Сердце Рэчел застучало, напоминая, что надо пересмотреть свои мысли. Песня, что это за мелодия? О, да эта «Сладкая Бетси из Пайка».
Возможно Джейк почувствовал ее взгляд. Он повернулся и улыбнулся. Она забыла отвернуться, а он уже стоял позади. «О Бог», – думала она, предчувствуя, зачем он пришел. Но прежде чем решить – остаться или зайти в дом, ржание бегущей лошади привлекло ее внимание.
Джейк вышел, как только всадник достиг последнего холма.
– Дженнингс, что за спешка? – удивился Джейк.
Мужчина резко дернул веревку вместо уздечки, и несчастное животное приостановилось. Он спешился, и его худое лицо исказила горечь эмоций.
– Одолжи мне свою лошадь. Мне надо в город. Быстро.
Мужчина дышал как его загнанная лошадь. Все еще держа дрова, Рэчел спустилась с крыльца и подошла к ним. Нет сомнений, случилось что-то ужасное.
– Что случилось? – спросил Джейк.
– Мне некогда разговаривать. Мне надо в город за лауданом. И одолжи мне своего Принца.
– Извини, Принца здесь нет, Клайтон.
– Нет здесь? О Боже! – он сумасшедшими глазами обвел двор. – Дай мне тогда одну из рабочих лошадей.
– Если все, что вам надо – лаудан, вам не надо ехать в город. У меня есть.
– Есть у вас? – проглотив комок, мужчина поднял темные волосы со лба и стало видно, что он плакал. – Благодарю тебя, Господи. Дайте его мне, пожалуйста.
– Я могу лечить. Что случилось? Могу я помочь?
Джейк кивнул в ее сторону.
– Это моя жена, Рэчел.
Похоже, что мужчина только что заметил ее.
– Рад познакомиться. Вы знаете что-нибудь об ожогах?
– Да, конечно.
– Это моя маленькая девочка. Жена грела воду на улице, собиралась стирать белье. Она вошла в дом посмотреть крошку, а Бекки, видимо, подошла слишком близко, – мужчина взглянул на руки Джейка. – Я не знаю, почему. Она говорила ей сотни раз. Я слышал ее визг, но не мог быстро добежать туда, – он с трудом глотнул. – Ей очень плохо. Надо что-то, чтобы остановить боль.
– Джейк, запрягай лошадей, – сказала Рэчел, поворачиваясь. – Я буду готова через минуту.
Дом Дженнингсов располагался в миле от дороги на Индепенденс. За несколько сот ярдов от дома их встретил маленький сын Клайтона, несший младенца.
– Что ты здесь делаешь? – спросил отец.
– Я не могу больше слышать, как кричит Бекки.
– Малышка Прис трясется вся. Здесь на улице ей очень холодно. Залезай в фургон.
– Я не могу, па, – заскулил он. – Возьми с собой Присей.
– Подожди, – прервала Рэчел. – Пусть останется здесь вместе с младенцем на несколько минут, – она повернулась к мальчику и посмотрела на него. – Через некоторое время возвращайся домой, твоя сестра будет спать. Я обещаю.