Память любви (Портер) - страница 23

– Как ты очутился в моей комнате?

– Ты была больна. Я должен был быть с тобой.

Ей понравились его слова. Он был такой серьезный, внимательный.

– Но как ты убедил маму? Она такой сноб, у нее столько предубеждений против тех, кто не из нашего круга.

Он скрипнул зубами.

– Мне не нужно разрешение твоей матери. Это не ее дом.

– О! Значит, это дом Данте, – оживилась она. – У него много домов, много денег, он живет как король. А Данте разрешил тебе?

– Да, – голос Лусио звучал натянуто.

– Хорошо, – она наклонилась и поцеловала Лусио в губы. – Я приму душ, а потом мы вместе позавтракаем.

Как только Анабелла ушла, Лусио позвонил Данте. Тот был уже у себя в офисе в Буэнос-Айресе.

– Я сказал вам, что позвоню, когда наступят изменения в состоянии вашей сестры. – Лусио не хотел звонить Данте, но он обещал и должен был сдержать слово. – Так вот, произошли кое-какие изменения.

Данте молчал, и Лусио понял, что он боится услышать плохие новости.

– В лучшую или худшую сторону? – наконец спросил Данте.

– В лучшую. – Лусио старался быть максимально кратким, не вдаваясь в подробности. – Ана ведет себя более логично. Она все больше становится похожей на прежнюю Анабеллу.

– А ее память?

– Все по-прежнему.

– А!

Минуту они оба молчали, и в первый раз Лусио почувствовал родственную связь с братом Аны. К ней должна вернуться память, должны вернуться ее ошибки, взлеты и падения. Это нужно для истории ее жизни и жизни ее семьи. А история семьи Гальванов была очень сложная. Младший брат умер, обе старшие сестры уехали из Аргентины, мать Аны пристрастилась к спиртному и почти не занималась дочерью.

Но Ана должна знать эти вещи. Она не сможет жить дальше, пока не вспомнит прошлое.

– У нее есть альбомы с фотографиями, – устало сказал Данте. – Не могли бы вы…

– Я покажу их ей.

Данте вздохнул.

– Тадео был ее лучшим другом.

– Я знаю.

– Если это будет слишком…

– Я не стану торопить события. Вы же знаете, я стараюсь не давить на нее.

Они с Данте так долго презирали друг друга.

Сколько времени потеряно напрасно!

– Я не причиню ей вреда, и никому не позволю этого сделать.

Лусио повесил трубку и, обернувшись, увидел Ану, стоящую в дверях. Она была в халате, волосы обмотаны полотенцем. Она выглядела такой соблазнительной, что Лусио захотелось обнять ее и прижать к себе, но он быстро взял себя в руки.

– С кем ты разговаривал? – спросила она, прислонившись к двери.

– С Данте.

Ана помрачнела.

– Что ему было нужно?

Лусио подошел к ней, снял с головы полотенце, ее длинные волосы упали вниз.

– Он хотел узнать, как ты себя чувствуешь.

– В следующий раз пусть пришлет открытку, – она скорчила рожицу.