Дурной глаз (Буало-Нарсежак) - страница 37

Реми поднял голову по направлению к площадке второго этажа и услышал быстрые шаги Клементины. Ну вот, попался. Теперь он уже не успеет скрыться. Но зачем ему убегать? Почему он должен бояться какой-то старой служанки? Все время это странное детское ощущение собственной вины. В чем он был виноват? Засунув руки в карманы, он пересек прихожую, чтобы встретить Клементину, которая уже наполовину спустилась по лестнице.

— Реми… ты заболел?

— Заболел! Первое, что им приходит в голову. Первое, что они, увидев его, изрекают.

— Я проснулся, — пробормотал он, — и только что сделал забавное открытие.

— Какое?

— Посмотри.

Она поспешила вниз, и Реми так пристально за ней при этом наблюдал, что ему сделалось дурно. Одетая во все черное, она спускалась совершенно бесшумно; ее морщинистое лицо казалось подвешенным в воздухе, как маска.

— Там, — сказал Реми.

Она повернула голову и воскликнула:

— Боже мой!

— Он упал ночью. Не знаю когда именно. Я ничего не слышал.

Старушка сложила руки.

— Это несчастный случай, — добавил Реми.

— Несчастный случай, — повторила Клеменитина.

Похоже, она пришла в себя. Она взяла юношу за руку.

— Мой бедный малыш!… Поднимись наверх, ты простудишься.

— Нужно что-то сделать.

— Я позвоню доктору, — прошептала она, — а потом… хозяину. Правда, он сейчас, возможно, в дороге.

Она опасливо приблизилась к телу. Реми протянул свою руку к дядиной груди, но она отстранила ее назад.

— Нет, нет… Не нужно ничего трогать, пока полиция…

— Полиция? Неужели ты собираешься сообщить об этом в полицию?

— Это необходимо. Я знаю, что…

— Что ты знаешь?

Только сейчас Реми заметил, что Клементина плачет. Возможно, она плакала с самого начала, но так, что ее лицо даже не дрогнуло, а голос оставался ровным и бесстрастным. Словно под воздействием какого-то внутреннего давления, из ее покрасневших глаз катились слезы. В первый раз с тех пор, как умерла мама, Реми видел, что она плачет.

— Тебе его жалко? — пробормотал он.

Не понимая, что он говорит, она смотрела на него каким-то потерянным взглядом, вытирая при этом руки о край своего передника.

— Пойду разбужу Раймонду, — проронил он.

Клементина склонила голову. Ее рот шевелился, как у какого-нибудь грызуна. У нее был такой вид, будто она рассказывает про себя очень старую историю, в которой речь идет о невероятных, почти немыслимых событиях, но когда Реми направился к телефону, она очнулась от своего странного забытья.

— Нет… — закричала она. — Нет… Это не твое дело! Оставь!

— Я все же достаточно взрослый, чтобы позвонить по телефону. Мюссень, это номер 1.