Когда сказать да (Мэримонт) - страница 64

Ему нужен от нее только секс. Так бы и сказал!

А тебе, Мелинда, тебе-то что от него нужно? – ехидно спросил вдруг внутренний голос.

Ты хочешь говорить начистоту. Так будь честной хотя бы сама с собой. Ты ведь не прочь, чтобы он потребовал награды! Тебе хотелось бы, чтобы он снова обнял тебя и не отпускал, как тогда, на кухне у Роя. Чтобы закончил то, что начал, когда вас прервали.

Ей вдруг пришло в голову: если бы тот пьяница не зашел по ошибке на кухню, между ними с Брюсом произошло бы то же, что между Роем и Эйприл. Они занялись бы сексом прямо там! Не думая, что кто-нибудь придет и застукает их!

Мелинда застонала и услышала скрип тормозов. Она открыла глаза.

Брюс обернулся и в упор смотрел на нее.

– Что случилось? – спросил он.

– Ничего.

– Приснился плохой сон?

– Да.

– Расскажешь?

– Еще чего!

– Ну и правильно. – Брюс сделал вид, что ничего не заметил. – Плохие сны лучше побыстрее забыть.

Лучше побыстрее забыть… Ах, если бы это было возможно!

– Ты проснулась вовремя. Мы остановились у поворота на Литтл-Рок. Раз уж все равно стоим, позволь я кое о чем тебя спрошу. А то я не вполне улавливаю, кто есть кто и что к чему.

– Ну давай, спрашивай. – Мелинда чувствовала невыносимую усталость.

– Хорошо. Кто такая Рейчел? Твоя сестра?

– Соседка по квартире. У меня нет ни брата, ни сестры.

– А экономка твоего отца, как ее зовут?

– Люсиль. Люси.

– Люси. Она живет с ним в одном доме?

– Нет, у нее свой дом. Иногда она остается допоздна, беседует с отцом, готовит ему чай с травами. Она обожает готовить чай с травами.

– Как мило. А характер у нее не очень?

– По настроению. Но она жутко заботливая.

Ухаживает за отцом, будто за родным братом.

Если бы не Люси, не знаю, что бы я делала.

– Они собираются пожениться?

– Да нет, что ты, – рассмеялась Мелинда.

Впервые за этот вечер. – У отца характер не сахар, вряд ли она такая дура, что выскочит за него. Да и он не захочет. Он не признает всей этой современной дребедени о мужчине и женщине. Для него существовала только одна женщина – моя мать. Когда она умерла, семейная жизнь для него закончилась.

– Понятно, – протянул Брюс. – А зачем ты сказала, что Люси будет дурой, если захочет выйти за твоего отца? Разве брак – это так ужасно? Или ты до сегодняшнего вечера мечтала стать женой этого несчастного болвана Роя?

Надо же, какой резонер!

– Меньше всего я хочу говорить о Рое!

Его взгляд смягчился.

– Извини, я не должен был заводить этот разговор. Но сейчас ты хотя бы знаешь, что он не любит тебя.

– Это точно, – произнесла она каким-то странным тоном.

– Ты же не думаешь, – заволновался Брюс, – что, несмотря ни на что, любишь его?