Нежданная любовь (Камерон) - страница 48

– В доме номер восемь? – нахмурила пушистые брови Сибил.

– Одна? – подалась вперед Мэг.

– Сейчас вы совсем не такая, какой были, входя в дом лорда Кил руда.

У Финч заныло в животе.

– Что вы имеете в виду? Вы ведь не видели, как я уходила, не правда ли, мистер Чиллуорт?

– Действительно, не видел, но зато я видел вас на обратном пути. Вы никогда не выглядели так, как сейчас.

– Конечно. Сейчас я...

– В растрепанных чувствах, – с несчастным видом сказала Мэг. – Я наблюдала за тобой все это время, беспокоясь, что ты остаешься в гостиной наедине с этим человеком. Но когда я наконец набралась храбрости пойти к тебе, то лишь увидела, как ты выходишь из дома. Так что я подошла к окну и стала ждать. Когда ты вышла из дома номер восемь и направилась в парк, ты выглядела встревоженной, а твои волосы были немного не в порядке. Финч, эта знать считает, что имеет право силой...

– Не надо, – с огорчением произнесла Сибил. – Пожалуйста, не смущай Финч. Если ее изнасиловали, она...

– Перестаньте! – сказала Финч. – Меня не изнасиловали.

Свежая струя ледяного воздуха возвестила о прибытии Латимера, который вел за собой седовласого джентльмена преклонного возраста. Увидев собравшихся, Латимер хлопнул в ладоши и засмеялся:

– Что, комитет по встрече? Друзья, позвольте представить вам моего нового коллегу, мистера Эдвина Оука. Мистер Оук, это моя сестра Финч, Мэг и Сибил Смайлз и мистер Чиллуорт. Это мистер Оук, большой специалист по антиквариату Ближнего и Дальнего Востока. Это просто подарок судьбы, настоящее сокровище. Это...

– Ну-ну! – скрипучим голосом сказал мистер Оук. – Вы меня смущаете. Я рад познакомиться со всеми вами, но мне надо идти. Вам пора ужинать.

– Вы никуда не пойдете, – возразил Латимер. – Финч, мистер Оук останется у нас на ужин. А потом мы должны помочь ему решить одну сложную проблему. Он сегодня лишился жилья, и ему некуда возвращаться.

– Я прекрасно устроюсь на ночь на складе, – сказал пожилой джентльмен. – А утром я намерен навестить своего родственника в Хэмпстеде. У него там прекрасный дом, и он будет рад приютить меня до тех пор, пока я не найду новое жилье.

– На складе невозможно ночевать, – содрогнувшись, сказала Финч. – Сейчас и так очень холодно, а ночью будет еще холоднее.

– Холод меня не пугает.

– О нет! – встав на ноги, сказала Сибил и повернулась к Мэг. – Мы можем устроиться в одной комнате, а во второй спальне пусть ночует мистер Оук.

– У меня на чердаке есть старый топчан, – быстро сказал мистер Чиллуорт.

Звон дверного колокольчика прервал начавшийся разговор, и Латимер обернулся узнать, кто же этот поздний посетитель.