В твоих пылких объятиях (Мур) - страница 11

— Я хочу получить только-то, что принадлежит мне по праву. Блайт-Холл и земли вокруг него находились во владении нашей семьи на протяжении шестисот лет. Дядя распоряжался имением, а под конец продал его — по той только причине, что меня тогда не было в Англии.

— Возможно, Карлу удастся уговорить новых владельцев продать имение тебе? — высказал предположение Фос.

— Король Карл не единственный человек в этой стране, у кого затруднения с деньгами.

— Я знаю о твоих проблемах, но ты мог бы попросить о скидке…

— Я не могу позволить себе заплатить даже сотую часть того, что стоит это имение.

— Ты смог бы за него заплатить, если бы позволил мне дать тебе взаймы…

— Нет, Фос.

— А что, если выкупить его и сразу же заложить?

— Нет, Фос.

— Но ведь твое имение наверняка будет приносить неплохой доход?

Ричард скептически скривил рот:

— Никакого дохода оно приносить не будет. Насколько я знаю, человек, который приобрел его у дяди, умер, а его старуха вдова вряд ли в состоянии как следует управлять поместьем.

— Тут ты, пожалуй, прав, — согласился Фос, а потом задумался, комично потершись щекой о плечо. — Скажи, ты собираешься переодеваться перед аудиенцией?

— Чтобы ничем не отличаться от придворных лизоблюдов?

Сказать по правде, Ричард не сомневался, что Фос затеет этот разговор, и от души забавлялся про себя, предвкушая его и заранее зная, как он будет протекать.

Как он и рассчитывал, Фос запротестовал:

— Но не можешь же ты явиться перед королем в этом наряде?

— А что плохого в моем наряде? Черный цвет мне идет.

— Но твои штаны…

— У меня-то как раз штаны нормальные, и надевать широкие шелковые, да еще и с кружевными оборками, как у тебя, я не собираюсь.

Фос опустил глаза и посмотрел на свои панталоны, которые были столь широки, что казалось, вот-вот с него свалятся.

— Я, знаешь ли, бывший солдат, — напомнил Ричард своему другу-моднику, — и мне выглядеть шутом не пристало.

— Но король…

— Слава Богу, его величество знает меня не первый день и вряд ли придет в дурное расположение духа, не обнаружив на мне модных французских тряпок.

— Похоже, с тех пор как ты вернулся в Англию, новую одежду ты не покупал вовсе, — пробормотал Фос.

— Этому камзолу всего год, — запротестовал Ричард. — Лучшего у меня все равно нет — да и никогда не было. Кстати, я знаю, о чем ты заведешь сейчас речь: наверняка скажешь, что без перьев на шляпе соваться к королю нечего и думать.

— Ну…

— Фос, прошу тебя, — взмолился Ричард.

Приятель Ричарда вздохнул:

— Хорошо, хорошо. Я умолкаю.

— Между прочим, в моем наряде имеется-таки один ценный аксессуар — моя перевязь. Согласись, она великолепна — причем без всяких скидок!