Льдинка на ладони (Брукс) - страница 23

— Ну как? — раздался голос шефа. Сильвия быстро открыла глаза и увидела, что Уоттс сидит у противоположной стены и пристально на нее смотрит.

— Похоже, что вам жарко, — заметил он.

— Нет, теперь я чувствую себя прекрасно, — с улыбкой отвечала Сильвия.

Она убрала светлую прядь волос со щеки и заметила, как пристально следил Тайго за этим жестом.

— Меня не перестает удивлять цвет ваших волос, — неожиданно сказал он. — Они у вас необыкновенно светлые, а глаза — почти черные...

— Не знаю, почему это так. — Сильвия попыталась изобразить спокойно-дружескую улыбку, что было почти невозможно под пристальным взглядом Тайго. — Вероятно, дело в каком-нибудь «неподходящем» гене, который оказался достаточно сильным. У моей дочери Кэтрин, кстати, точно такие же волосы. Многие говорят, что она — точная моя копия.

— В самом деле?

Что-то странное появилось в выражении лица Уоттса.

— Вашему мужу необыкновенно повезло, — сказал он, — у него сразу две такие красивые любимые женщины.

Сильвия быстро отвела глаза, ощущая где-то внутри себя почти физическую боль. Что она могла на это ответить? Она незаметно сделала глубокий вдох, стараясь успокоиться.

— Сколько времени мы уже здесь находимся? — спросила она озабоченно.

— Примерно десять минут.

Говоря это, Уоттс даже не взглянул на часы. Он не сводил глаз с Сильвии.

— Закройте глаза и постарайтесь думать о чем-то хорошем, — ласковым голосом добавил он. — Потом сделайте несколько глубоких вдохов. Это поможет отрегулировать дыхание.

Это приведет к перенасыщению легких кислородом, подумала Сильвия.

— Вы, кажется, не хотите прислушаться к моим советам? — заметил Уоттс.

Он сидел на корточках. При этом четко обозначились сильные мускулы его бедер.

— Почему же? — Сильвия улыбнулась, стараясь казаться спокойной. — Для меня вы — пример умного, знающего человека. Недаром вы возглавляете такую солидную фирму...

— Да, фирма у нас солидная. — Тайго неожиданно смолк, медленно поднялся, придерживаясь за стену руками. — Но это только часть моей жизни. Главное — мне нравится то, что я делаю.

— Да... — Сильвия глубоко вздохнула. — Но вот такие случаи, как с Полом Ханаком, они вас сильно затрагивают?

— Пола Ханака обезвредили раньше, чем ему удалось нанести фирме какой-либо вред, — холодно произнес Уоттс. — Важно еще то, что за ним наблюдали... Он — наглядный пример того, что будет с теми, кто по своему недомыслию захочет перейти мне дорогу. Мне слишком дорого то, что я приобрел на предпринимательском поприще. Никакие случайности не должны нанести ущерб моей фирме. Так что, как вы понимаете, дело у меня надежное и мне нечего беспокоиться.