Между тем полицейские разбрелись по комнате. Один внимательно исследовал свое отражение в зеркале, другой изучал чьи-то безделушки из слоновой кости. Все ожидали распоряжений начальника.
– Простукайте стены и пол, – велел начальник. – Здание студии оцеплено, и преступник, если только он здесь, никуда не уйдет.
Полицейские ретиво принялись за дело. Начальник со скучающим видом уселся на тумбочку Мэрилин, благо все безделушки с ее поверхности были сметены на пол.
– Имейте в виду, – сказала Мэрилин, сверкнув глазами, – я буду жаловаться на вас самому Джону Триллингу, он покровительствует нашей студии.
Начальник переглянулся со своим заместителем: слова Мэрилин явились для них новостью.
– Мы не делаем ничего противозаконного, – сказал начальник, заметно сбавив тон. – Между прочим, уважаемая мисс, преступник мог здесь спрятаться и без вашего ведома.
– Вы совершенно правы, – раздался вдруг голос прямо из-под начальника. От неожиданности тот слетел с тумбочки, едва не упав. Немая сцена длилась несколько секунд. Затем полицейские бросились к тумбочке.
– Где ключи? – закричал начальник.
Мэрилин молча пожала плечами.
– Вскрыть! – рявкнул начальник.
Полицейские мигом сломали тумбочку, и глазам их предстал взъерошенный, бледный Револьс.
– Я сам спрятался сюда, сэр, – обратился он к начальнику, неуверенно улыбаясь.
– И сам заперся на наружный замок, мерзавец? – закричал начальник. – Долго же я за тобой гонялся!
От сильного удара в лицо Катиль покачнулся.
– Взять! – коротко распорядился начальник.
Полицейские вышли, подталкивая Револьса. Денни Мортон стоял как громом пораженный, не в силах вымолвить ни слова.
– Будьте добры, Мортон, – обратилась к нему Мэрилин, – оставьте нас с шефом на минутку.
Перестав удивляться чему бы то ни было, Мортон направился к выходу, переставляя ноги, как автомат.
– Я ни о чем не прошу вас, шеф, – сказала Мэрилин, когда дверь за Мортоном захлопнулась. – Мне просто хочется, чтобы вы приняли от меня этот небольшой знак внимания. – Сняв с пальца кольцо, она протянула его полицейскому. Неправдоподобно огромный алмаз ослепительно сверкнул, так же как и глаза полицейского.
– В память о нашей встрече, – сказала Мэрилин, обворожительно улыбаясь.
– О, – сказал полицейский. Поколебавшись мгновение, он схватил кольцо и жадно сунул его в боковой карман. Затем под козырек. – Благодарю вас, мисс. Можете ни о чем не беспокоиться… – Шеф посмотрел на часы.
– Еще одно слово, шеф, – тихо сказала Мэрилин. – Этот человек, которого вы арестовали… Катиль Револьс… Он не мог совершить того преступления, о котором вы сказали. Прошу вас разобраться…