— Ладно, берем ее быстрее, нечего здесь задерживаться, — сказал предводитель.
Однако рыжеволосый не торопился подкрепить свои слова действиями. Поглядывая на пленницу, он в нерешительности переминался с ноги на ногу. Кайла была готова ко всему — она не собиралась сдаваться без боя.
— Берегись ее ножа, слишком уж он острый, — пробормотал один из горцев.
Взглянув на говорившего, Кайла узнала верзилу, которого дважды ударила кинжалом, а затем — суком по голове. Сейчас он стоял перед ней с совершенно невозмутимым видом, и только совсем свежие пятна крови на накидке напоминали о ранениях. «Не очень-то большие пятна», — с сожалением подумала Кайла.
Стиснув зубы, она выставила перед собой кинжал и пошире расставила ноги — так всегда советовал учитель фехтования, обучавший ее брата в их родовом замке.
Склонив голову к плечу, предводитель с усмешкой наблюдал за ней. И вдруг проговорил по-английски:
— Миледи, лучше бросьте оружие, им можно пораниться!
Кайла промолчала, и противник начал медленно приближаться к ней. Но она была готова дать ему отпор — по крайней мере ей так казалось.
Рыжеволосый же сделал еще несколько шагов. Затем вдруг выбросил вперед руку и, обхватив пальцами запястье Кайлы, заставил ее выпустить кинжал. Она пронзительно закричала и попыталась ударить противника ногой. Но тот ловко увернулся и забросил ее себе на плечи, словно мешок с ячменем. Кайла закричала еще громче, но рыжий гигант, хлопнув ее ладонью по ягодицам, приказал:
— Замолчи, успокойся!
Пленница тут же умолкла, а рыжеволосый добавил:
— Не бойся, мы не причиним вреда ни тебе, ни твоей старой ведьме.
Кайла видела, как несколько воинов подошли к Моргане и осмотрели ее. По-видимому, догадавшись, что идти она не в состоянии, они осторожно подхватили ее на руки и последовали за своим предводителем, несшим на плечах молодую пленницу.
Когда все подошли к повозке, Кайла поняла, что придется смириться с неизбежным. Она со вздохом закрыла глаза. Рыжеволосый же, не зная о ее ране, просто сбросил пленницу на шкуры и отвернулся. Спину Кайлы пронзила ужасная боль; у нее перехватило дыхание, так что она даже закричать не могла. В следующее мгновение она провалилась во тьму.
— Старуха очень плоха.
Гэлен Макдональд взглянул на воина, ехавшего рядом, — это был Томас Макдональд, его соратник и двоюродный брат.
— Почему ты так думаешь?
— Я успел осмотреть ее, пока нес к повозке. У нее сломаны рука и несколько ребер.
Гэлен снова взглянул на своего кузена — на сей раз с удивлением.
— Зачем ты мне это рассказываешь?
Томас пожал плечами. Немного помолчав, проговорил: