По зову сердца (Стоун) - страница 104

— Направо, — сказала Джинни.

Джесс сбросила скорость и повернула направо. Здание редакции выросло перед ними. Джесс со вздохом облегчения въехала на стоянку.

Джинни внимательно рассматривала старый дом — серый, с мелкими камешками в бетоне, как, пожалуй, все дома в этом городе. Над дверью висела вывеска.

— Здесь, — обронила Джинни.

Джесс не издала радостного восклицания и не выругалась, как непременно поступила бы на ее месте Джинни. Повернув ключ зажигания, она сказала:

— Посиди здесь. Туда я пойду одна.

Джинни проводила ее взглядом. Оказывается, у этой избалованной богатой девчонки есть-таки мужество.

На ней были бледно-желтые брюки и такого же цвета блузка с коротким рукавом. Джесс казалось, что к ее лакированным туфлям на низком каблуке кто-то приделал железные подошвы и привязал два тяжелых морских якоря.

Она медленно шла по вымощенной кирпичом дорожке.

Ее одолевали тяжелые мысли.

Ричард.

Как он теперь выглядит?

Что сделает, когда увидит ее?

Вспомнит ли он ее?

Ричард. Юноша, который успокаивал ее, обещал… обещал любить всю жизнь, заботиться о ней и ребенке…

И вот он здесь. По ту сторону стены. Ричард там, внутри, и не догадывается, что его затворничество на острове подошло к концу. Сейчас Ричард увидит женщину, знающую, кто он и что в своей жизни совершил.

Джесс замедлила шаг у розового куста, собираясь с силами. Главное — не остановиться, выдержать то, что ей предстоит.

Она вспомнила свои слова: «Мы были еще детьми. А теперь мы уже не дети».

Джесс еще раз воссоздала в памяти тот день, когда выяснила, что отец откупился от семейства Ричарда, а Ричард оставил ее потому, что его родные нуждались в деньгах. Но впоследствии оказалось, что им были нужны не только деньги, но и ее ребенок.

Джесс прикрыла глаза, снова открыла их и с удивлением поняла, что в них стоят слезы, поэтому алые розы слились в большое пятно, как будто они тоже плакали.

«Он и его плебеи-родители взяли деньги и были таковы». Эти слова отца опять зазвенели у нее в ушах, и она двинулась дальше. Опаленная яростью, Джесс преисполнилась решимости исправить допущенную несправедливость.

Открыв дверь, она вошла в помещение с низким потолком. Пожилая женщина, сидевшая за стойкой, подняла голову и приветливо улыбнулась.

— Что вам угодно?

Джесс повернула на пальце кольцо.

— Будьте любезны… — Запнувшись, она кашлянула и начала снова:

— Будьте любезны, скажите, как мне найти Ричарда Брэдли?

Женщина опять улыбнулась.

— Ричарда? К сожалению, он вернется на следующей неделе. Сейчас он на Большой земле.

— На Большой земле?

— Да, в командировке, в Бостоне.