По зову сердца (Стоун) - страница 105

Женщина говорила что-то еще, но Джесс вышла, не дослушав.

По возвращении в «Мейфилд-Хаус» Джесс сказала Джинни, что хочет отдохнуть.

— Я, наверное, вздремну, а ты пока пообедай где-нибудь, — предложила она подруге, которой, кажется, никогда не изменял аппетит.

И наконец Джесс осталась одна в четырех обитых ситцем стенах седьмого номера.

Вытянувшись на кровати и глядя на балдахин, она попыталась сосредоточиться и решить, как действовать дальше. Сначала Джесс решила провести на острове несколько дней, не дожидаясь возвращения Ричарда, «на следующей неделе». Она не выдержит так долго. У Джесс есть свое дело, правда, Карло наверняка справится и без нее. И у нее есть дети, Мора и Тревис. Тут Джесс напомнила себе, что они уже взрослые и отлично обойдутся без мамочки.

В общем-то, если у нее хватит сил продолжать поиски, она вполне может задержаться в Вайнарде.

Джесс потерла онемевший затылок. Не стоит ли расспросить подробнее мистера Брэдли о его дочери Мелани, учительнице начальной школы? Ведь той около тридцати (а может, и нет), и она вполне может оказаться ее родной дочерью.

Или лучше уехать домой и забыть про всю эту нелепую историю?

Джесс вспомнила Филипа, который горел желанием встретиться с родной матерью и стремился узнать правду.

А Мелани — если только Мелани действительно ее дочь — заслуживает правды?

Джесс перевернулась на бок, взяла телефонную трубку и набрала манхэттенский номер Филипа. Он поможет ей принять решение. Посоветует, как поступить.

— Филип, — сказала Джесс, — ну как ваш новый офис?

Услышав его заливистый, искренний смех, она сразу почувствовала облегчение. Видимо, Филип действует на нее так же успокоительно, как и Тревис.

— Мы распаковали еще не все вещи. По-моему, грузчики растеряли на Пятой авеню все мои документы.

— Найдутся, — улыбнулась Джесс. — Кстати, у вас ведь теперь новая секретарша?

— Между нами говоря, ее мозги не идут ни в какое сравнение с внешностью.

— Едва ли стоит так откровенно сообщать о недостатках сотрудников.

— Это горькая правда, — отозвался Филип. — А у вас как дела? Вы дома?

— Нет. В Вайнарде.

Итак, светский разговор окончен. Филип помолчал.

— И что?

— Ох, Филип…

Внезапно Джесс расплакалась. Ей очень хотелось сказать хоть что-то, лишь бы Филип не догадался, что по ее щекам текут слезы.

— Джесс! С вами все в порядке?

Поздно. Она всхлипнула.

— Простите меня, Филип. Я не хотела…

— Джесс, в чем дело?

Она рассказала ему обо всем — об отце Ричарда, о том, что не видела ни Ричарда, ни Мелани, дочери мистера Брэдли. И еще Джесс призналась, что она в полной растерянности. После чего извинилась за слезы.