– Холл – опытный капитан, – возразила Тесса, с трудом изгнав из воображения неприятную картину: Лукас и Розовая Вдова. – Не то чтобы он нуждался в моей защите, но что есть – то есть.
– Да ладно тебе! – недоверчиво фыркнул Стив. – Все, что тебе известно об этом типе, ты прочла в газетах. И никто меня не убедит, что умение развернуть обратно на Кубу калошу с беженцами дает достаточный опыт для управления пассажирским судном!
Тесса рассеянно смотрела на племянника, чьи румяные щечки раздувались и вибрировали от громкого рычания.
Чувство уязвленной гордости не позволило ей в свое время поделиться с родными подробностями ее отношений с Лукасом. Теперь же, после того как она столько лет пыталась забыть о своей непростительной глупости, было бы еще более глупо вытаскивать на поверхность эту историю и просвещать Стива по поводу того, как хорошо она успела узнать Лукаса Холла.
Черт побери, о чем она вообще думала, когда позволила ему поцеловать себя? И о чем, скажите на милость, думал он?
– Сегодня я услышал в порту кое-какие сплетни, – сказал Стив, отвлекая ее от размышлений. – Он действительно спит с Ди Стенхоп?
Тесса подняла на него глаза.
– Она не отходит от него. По-моему, это правда.
Что делает еще более отвратительной ее слабость, проявленную в капитанской каюте. Чтоб ему провалиться, этому Лукасу! Почему она не отвесила ему оплеуху вместо того, чтобы отвечать на поцелуй?!
– Круто. И моя сестра служит под началом человека, получившего квалификацию благодаря длине его палки! Да как ты вообще его терпишь, этого типа?
Стив не скрывал своей ярости, и Тессе стало совсем не по себе.
– Можно подумать, мне впервые приходится служить со шкипером, который мне неприятен! Для меня главное – работа! И ты, пожалуйста, не думай, что я предала память о Мэтте ради карьеры!
– Ох, Тесс, да у меня и в мыслях такого не было! – Стив смешался и надолго замолчал. Наконец он несмело улыбнулся и пихнул сестру локтем в бок. – Эй! Я уже говорил тебе, что ты у нас просто конфетка в этом мундире?
Шутливое замечание разрядило обстановку. Нина так и прыснула со смеху, а Тесса хлопнула брата по спине.
– Шалопай! – воскликнула она с ласковым укором и поднялась с дивана. – Пожалуй, мне пора. Вы все время смотрите на часы, и мне понятно, что это значит!
– Ага! – Стив самодовольно улыбнулся. – Мы с женой не виделись почти неделю, и всем пора идти бай-бай.
– Нет, папа! – заныл Томми. – Я не хочу спать! Я хочу еще поиграть с тобой!
– Смотри, скоро он научится узнавать время по часам, и тогда придется тебе придумать более подходящую отговорку! – Тесса поцеловала племянника в щеку, затем попрощалась с Эми и Ниной. – Спасибо за угощение! Стив, если я не встречу тебя завтра в порту – желаю удачного плавания.