Пять золотых колец (О’Брайен) - страница 17

— Эта миска… — Эмма указала деревянной ложкой, — она прекрасна. Это вы рисовали? Ребекка кивнула:

— Только вчера. Это самое последнее.

Эмма закончила есть в восхищенном молчании. Рагу оказалось вкусным, и Ребекке явно было приятно, когда Эмма сказала об этом.

— Спасибо, мэм. — Трудно было сказать наверняка в полумраке хижины, но, кажется, она даже покраснела. Окна были закрыты ставнями, и единственным источником света служил огонь в очаге.

После второй порции Эмма почувствовала себя человеком.

— Простите меня, миссис Ларсон, — извинилась она, — но я никогда не ела такого вкусного рагу.

— Секрет в том, что готовить его надо очень долго. — Она взяла у Эммы миску и показала на котелок.

— О нет, спасибо. Я уже наелась. — Эмма глубоко и удовлетворенно вздохнула. — Не знаю даже, что бы я делала без вашей помощи.

— А, не стоит благодарности. — Ребекка Ларсон улыбнулась, и Эмма поняла, что она очень хорошенькая. — Не знаю, что бы мы делали без вашего мужа, миссис Грэхем.

— В самом деле? — Эмма нагнулась вперед, ожидая продолжения.

— Наверное, вы не знаете всего, что тут происходило, поскольку долго болели, и все такое.

— Да. Боюсь, что не имею представления. Несколько долгих секунд Ребекка молчала. Звуки, доносящиеся снаружи, казались далекими, и Эмма поплотнее закутала плечи в попону.

— Видите ли, миссис Грэхем, мы с Уолтером люди простые. Мы ничего ни у кого не просим. Делаем посуду, хорошую посуду. Я могу повести вас как-нибудь посмотреть нашу мастерскую, это рядом, если захотите.

Когда Эмма с готовностью закивала, Ребекка улыбнулась искренней улыбкой:

— Вы такая же, как он, миссис Грэхем.

— Как Уолтер?

— Нет, мэм. Как ваш муж.

— Правда?

— Да, мэм. Ваш муж не стесняется приходить сюда к нам или позволить нам приходить к нему в контору, как и всем остальным. Другие люди в городе не такие, как вы. Они хотят, чтобы мы уехали. Они охотно соглашаются пользоваться нашей посудой, потому что она хорошая и дешевая, и когда мистер Цоллер продает ее им, они даже могут забыть, откуда она взялась.

— Простите, миссис Ларсон. Я тут немного запуталась. Почему это они не хотят, чтобы вы жили в Овертон-Фоллзе?

— Ваш муж вам не рассказывал? Эмма покачала головой.

— Миссис Грэхем, мой Уолтер, и я, и наш мальчик — мы наполовину индейцы — Ребекка опустила глаза.

Эмме понадобилось несколько секунд, чтобы понять, что именно по этой причине добрые жители Овертон-Фоллза хотели, чтобы они уехали.

— Я думаю, это просто чудесно, миссис Ларсон, — мягко сказала Эмма. — Вы должны гордиться вашим происхождением. Оно благородное и славное, и вам нечего скрывать от мира.