Поцелуй из прошлого (Томсон) - страница 57

Бет встретилась с ним глазами.

– Понятно. Но ведь это еще не все? Майк устало провел ладонью по щетине на подбородке.

– Алана просила передать нам, что решила прервать свою поездку и вернуться домой.

Бет потребовалось несколько секунд, чтобы переварить слова Майка, однако удивления она не испытывала.

– Я же говорила тебе, что она на это способна.

– Может быть, она решила приехать из-за серьезного состояния Эрни, а я тут вообще ни при чем.

– Но ведь доктор наверняка сказал ей, что Эрни уже стало лучше. Нет, Майк, я уверена, все дело в том, что ты вернулся. Она приедет, чтобы увидеться с тобой.

– Может быть, ты и права, – признал он.

– Ну, теперь начнется…

– Но не сразу. – Майк снова прилег рядом с Бет. – Она же не может бросить семейство, с которым путешествует. Насколько я разбираюсь в подобных вещах, ей потребуется не меньше суток, чтобы уладить дела.

– Нам придется все рассказать ей, верно? Майк провел большим пальцем по нижней губе Бет.

– Ну, конечно же.

– Не знаю, что я ей скажу.

– Тебе не придется говорить с ней один на один. – Майк придвинулся ближе и коснулся губами щеки Бет. – Я буду с тобой.

– Знаешь, Майк, в последнее время я много думала о своем детстве. Алана всегда заботилась обо мне и следила за тем, чтобы никто не обижал меня. А теперь я собираюсь нанести ей удар в самое сердце. Она этого не заслуживает.

Майк слегка отстранился, рассматривая ее.

– А чего заслуживаем мы?

– Не знаю…

Его ладонь приподняла нежную тяжесть ее груди, и Бет стало жарко.

– Ты почти не изменилась с того вечера, когда я впервые поцеловал тебя.

– Я была ребенком.

– Как бы не так. – Язык Майка очертил ее напрягшийся сосок.

Бет почувствовала, как ее начинает захлестывать восхитительная дрожь наслаждения.

– Я была невинным ребенком.

– В таком случае ты прирожденная соблазнительница. Когда я поцеловал тебя, ты слегка потерлась об меня бедрами, и не прошло и минуты, как я уже был на взводе. Она оттолкнула его.

– Не может быть!

– Может, еще как! – Смеясь, он притянул ее к себе. – Я был готов, забыв обо всем, завалить тебя на травку, но меня позвал отец. Когда ты убежала, мне пришлось некоторое время просидеть в кустах, пока не прошла эрекция. И не притворяйся, что ты ничего не знала. Должно быть, ты все почувствовала через тонкий шелк своего платья.

Румянец пополз по щекам Бет.

– Ага. Так я и думал. Ты отлично знала, что со мной творится. Ох уж это красное платьице! Ничего себе – невинное дитя!

– Я до сих пор храню это платье.

– Правда? – Его пальцы заскользили по ее спине. – Наверное, ты частенько надевала его с тех пор.