В опиумном кольце (Кварри) - страница 43

— Вас пригласила Ингрид? — спросил он тихо.

— Нет. И вы неправильно истолковали то, что видели вчера в ее гардеробной. Там не было никаких личных чувств. Просто она была напугана и взволнована. Я — частный детектив. Она уговаривала меня поступить к ней на службу. Телохранителем...

Его лицо сначала прояснилось, но потом снова нахмурилось.

— А для чего ей понадобился телохранитель?

— Чтобы защитить ее от бывшего мужа, — сказал я, наблюдая за ним.

— От Шона? — Его лицо потемнело от гнева. — Опять он ей досаждает?

— Она сказала, что он звонил ей и обещал расправиться, если она не вернется к нему.

— Этого типа давно пора посадить в сумасшедший дом. Стоит ему выпить немного лишнего, как сразу же начинает приставать к ней. — Оверман покачал головой. — Но чтобы так серьезно — это впервые. — Он нахмурился, словно что-то вспомнил. — Но почему она мне об этом ничего не сказала? Я и сам способен о ней позаботиться. Пока я рядом, ей не нужен никакой телохранитель. Так вы, значит, охраняете ее на случай появления Шона?

— Нет, я отклонил ее предложение.

Он удивился.

— Почему же вы...

— Я занимаюсь расследованием убийства Лоудера.

— Но ведь его дело, кажется, уже закончено. Его ведь убил пианист, который раньше служил в его кабаре.

— Жена пианиста придерживается другого мнения.

— Его жена? Расскажите-ка поподробнее.

Я рассказал.

— Послушайте, ведь из этого можно сделать отличнейший фильм! Э... как вас зовут?

— Джейк Барроу.

— Вы здесь, очевидно, для того, чтобы выяснить, кто убил Лоудера? Не я ли?

— Все может быть.

— Нет, не может! Никто, имеющий отношение к «Небоскребу из шелка», не сделал бы этого! Лоудер собирался один финансировать ревю. Теперь нам приходится отчаянно выкручиваться, чтобы заманить меценатов, иначе зимой нам не видать подмостков.

— Но могут быть мотивы более сильные, чем эти соображения. Если я не ошибаюсь, Лоудер был бабником. Он мог связаться с какой-нибудь женщиной, а ее муж узнать об этом. И тому это могло очень не понравиться.

Он и глазом не моргнул.

— У Лоудера была прекрасная внешность. Женщины так и липли к нему. Но если у него и была связь с кем-нибудь из моего ревю, то мне об этом неизвестно.

— Вы не возражаете, если я поброжу немного среди ваших гостей? Я постараюсь быть как можно незаметнее.

— Вот этого не надо. Частный детектив, расследующий дело об убийстве — это только придаст компании остроту. Люди обожают сенсации, которые непосредственно их не касаются. Если бы было иначе — не существовало бы театра.

— А кто из присутствующих гостей имел дело с Лоудером в отношении ревю?