Сегодня и всегда (Келли) - страница 294

Клео почувствовала, как кровь ударила ей в голову. Она хотела сказать, что солгала ему, назвав не ту фамилию, потому что не желала, чтобы он жалел ее и ее родных. Но она не унизится до объяснений этому напыщенному холодному бизнесмену.

– Как я понимаю, у вас большие планы относительно «Уиллоу», – усмехнулась Клео. – О, простите, отель «Каррикуэлл-Рот». Еще одно звено в вашей империи… И куча девиц, жаждущих занять место в вашей постели.

– Причем каждую ночь новая, – подхватил Тайлер. – Так вот почему вы сбежали? Увидели расписание с указанием очередности?

– Я увидела эскизы, – сказала Клео, не обращая внимания на его слова и вспоминая шок, который она испытала при виде папки с изображением нового, перестроенного «Уиллоу». Он выглядел совсем по-другому, большой и шикарный. – Я полагаю, вы соберете пресс-конференцию, когда откроется новый отель «Рот», и расскажете о том, как вы нашли этот маленький загородный особняк, который влачил жалкое существование из-за нерадивых хозяев, то есть Мейлинов, а потом появились вы и превратили его в жемчужину в короне новой европейской сети «Рот».

Тайлер с любопытством смотрел на нее.

– Вы действительно так думаете? Я купил маленький отель и потешаюсь над людьми, которые потратили тридцать лет жизни, стараясь добиться успеха?

– А разве нет? – с горечью проговорила Клео, вспоминая печальное лицо отца. – Построить это великолепие и посмеяться над нами.

– О, забудьте об этом, Клео, – сказал он, и вся его злость испарилась. – И прекратите эти игры. Право же, я устал. Я много езжу. Две последние недели прошли в разъездах. С последнего приезда сюда у меня было шесть перелетов и несколько временных поясов. Но с этим я могу справиться. Я не могу справиться с вами, Клео. Уходите, – добавил он устало. – Домой!

– Мой дом здесь! – воскликнула она.

– Теперь уже нет. Уезжайте в Клауд-Хилл. Пару недель назад я приезжал туда, чтобы найти вас, и понял, что совершил большую ошибку. Вы не та, какой мне показались, и дело не только в фамилии. После нашей встречи вы не теряли времени зря. Я прав?

Клео не могла понять, что он имеет в виду, хотя ее мозг лихорадочно работал.

– Не знаю, о чем вы. Я приехала, чтобы рассказать вам, почему я тогда убежала.

– Не беспокойтесь, – сказал он. – Теперь это уже не имеет значения.

Тайлер направился к дому, Клео стояла и смотрела ему вслед.

Как он смеет?! Спотыкаясь, она поспешила к проезжей дороге, злясь на себя за то, что послушалась Эйлин и приехала сюда. И еще больше ее злило то, что Тайлер так вел себя с ней. Что она нашла в нем? И что он имел в виду, говоря, что она не та, за кого он ее принимал?