- И эту роль она отводила вам?
- Да.
- А вы любили ее? - нерешительно спросила Лэйси.
Холт пожал плечами.
- Я был привязан к ней. Она приехала сюда вскоре после того, как я решил остаться в гостинице и основательно заняться ее ремонтом. Мне казалось, что гостинице не хватает именно этого - красивой женщины. Но наши отношения оказались недолговечными. Когда она поняла, что я навсегда намерен остаться здесь, она быстро нашла себе кого-то другого.
- Это.., было для вас ударом?
- Вы мне сочувствуете?
- Нет, это всего лишь вопрос, - спокойно ответила Лэйси.
- Я не особенно расстроился. В основном я испытывал тогда облегчение. Лэйси понимающе кивнула.
- Я чувствовала то же самое, когда Роджер наконец сказал, что хочет подать на развод.
- Говоря о Роджере...
И в этот момент внезапно зазвонил телефон. Лэйси с отвращением взяла трубку и вновь опустила ее на рычаг.
- Так что можно сказать о Роджерс? - тихо спросила она.
- Это был он? - Холт вопросительно повел бровью.
- Может быть. - Телефон зазвонил снова, но Лэйси даже не шевельнулась.
- Хотите, я поговорю с ним? - предложил Холт, поднимая глаза, чтобы увидеть ее реакцию.
На лице Лэйси появилась улыбка.
- Вам, по-моему, нравится играть со мной в такие игры, - сказала она, представляя, как изменится лицо Роджера, когда он услышит в трубке мужской голос.
Не дожидаясь разрешения, Холт подошел к телефону и поднял трубку.
- Нет, - ответил он вежливо, не спуская глаз с Лэйси, - вы совершенно правильно набрали номер. Это действительно коттедж Лэйси...
Он замолчал. И Лэйси увидела в его глазах гнев. Вид Холта не предвещал для Роджера ничего хорошего.
- Боюсь, это невозможно, - сказал Холт. - Лэйси занята и не может подойти, поверьте мне. Кто я такой? Как это кто? Тот, с кем она занята...
Реакция Роджера была настолько бурной, что звук его голоса донесся даже до Лэйси.
- Нет, я не стану звать ее к телефону, - спокойно сказал Холт, когда Роджер закончил свою речь. - Я вообще против того, чтобы моя невеста разговаривала с посторонними мужчинами. Особенно в такое время. - Холт аккуратно положил трубку и посмотрел на Лэйси в ожидании ее реакции.
Лэйси тоже смотрела на него, не зная, что сказать. Этот разговор казался ей смесью трагедии и фарса. После минутного колебания она улыбнулась.
- Немного резковато, но достаточно эффективно. Хотела бы я посмотреть на его лицо.
- Вы не сердитесь? - осторожно спросил Холт, поднимая рюмку.
- Думаю, утром мне придется давать объяснения. Не сомневаюсь, что он тут же сообщит все моим родителям. Наверняка они позвонят еще до завтрака.