Бархатное прикосновение (Джеймс) - страница 8

- Непохож? - Глаза Холта блеснули. Казалось, что сказанное Лэйси развеселило его. - И на кого же я похож?

Лэйси, склонив набок голову, принялась с подчеркнутым вниманием рассматривать его.

- Ну, мне кажется, вы могли бы управлять скотоводческой фермой, или работать на морской нефтяной вышке, или...

- А пока, - раздался позади нее незнакомый голос, - Рэндольфу неплохо и здесь, не правда ли, Холт? У него просто дар управлять гостиницей.

Лэйси удивленно обернулась и увидела в коридоре высокого молодого человека, темноволосого, с карими глазами и изящными усиками.

- Так вы и есть та самая библиотекарь, о которой он говорил, - произнес юноша, несколько растягивая слова. - Здравствуйте. Меня зовут Джереми Тодд, и все это лето я буду вашим соседом. - Его взгляд упал на нераскрытую коробку с рисовальными принадлежностями, которую она только что достала из саквояжа. Вы имеете какое-то отношение к искусству?

- Здравствуйте. Меня зовут Лэйси Селдон, и я, право, не знаю, что вам ответить, - весело сказала она, доставая еще одну коробку с кисточками и красками. - Я никогда еще не пробовала рисовать. Но этим летом хочу попытаться.

- Добрый день, Тодд. - Тон, которым Холт произнес приветствие, заставил Лэйси слегка вздрогнуть. - Я вижу, ты не теряешь времени даром.

- Увидев машину, я решил, что среднезападников понаехало больше, чем ты говорил, и пришел посмотреть, - все так же растягивая слова, ответил Джереми Тодд.

Лэйси на мгновение закрыла глаза, обеспокоенная явными признаками мужского соперничества. Очевидно, Холт и Тодд были друзьями, и, если бы не ее присутствие, вряд ли они разговаривали бы так друг с другом. О Боже! А ведь это всего лишь первый день ее приезда.

- Я купила свою машину два месяца назад, - поспешила она как-то разрядить обстановку, одновременно убеждая себя, что холодный тон разговора всего лишь плод ее воображения. - Весь город считал меня сумасшедшей. Никто из автомобилистов не знал, как на ней ездить.

На лице Джереми появилась очаровательная мальчишеская улыбка, сочетающаяся со всем его обликом - он был в потертых джинсах и красной майке.

- Скажите, - поинтересовался он, - а что, в Айове все библиотекари такие, как вы?

- Нет, - ответила Лэйси. Постоянные сравнения с традиционным образом библиотекаря начинали раздражать ее. - Среди них есть и блондинки.

Холт одобрительно улыбнулся.

- Слушай, Тодд, - сказал он, - раз уж ты здесь, помоги нам внести вещи. Машина битком набита.

- С удовольствием, - тотчас отозвался Тодд и последовал за Холтом к машине.