Они шли по крытой галерее к центральному входу.
– Во всяком случае, идея о шантаже лежала на поверхности, и Гвен ухватилась за нее, – продолжал Вексфорд. – Конечно, она могла выудить похожую информацию у клиентов, на которых работала, но без документального подтверждения. Гвен пыталась добыть средства и другими способами, но старики, платившие большие деньги за странные услуги, умирали, что-то еще срывалось, как в случае с завещанием Эрика Своллоу. Так что оставался шантаж. Некие особы осмелились поделиться своей тайной с абстрактным собеседником, то есть «сумасшедшей тетушкой». Гвен Робсон интересовали два конкретных человека, из-за подходящего адреса и скандального характера писем. Первая – миссис Маргарет Кэрролл с фермы «Эш», проживавшая по адресу Эш-лейн, Форбидин. А вторая… Друзья мои, с одной стороны у нас будет «Теско», а с другой – «Товары для дома». Мы можем зайти в кафе и выпить кофе. Или предпочтем «Деметру», где подают овощной сок?
Два голоса против одного выбрали кофе, хотя Олсон предпочел бы овощной сок. В конце концов он согласился на кофе без кофеина.
– Думаю, до поры до времени у Гвен Робсон все шло как по маслу и жертвы платили ей. Наверняка они не могли откупиться сразу. Наступило 19 ноября, четверг, половина пятого вечера. Почти весь город толпился в торговом центре. Без двадцати пять Гвен Робсон припарковалась на втором уровне стоянки, прошла по крытой галерее, вошла через центральный вход, как и мы сегодня. Мы знаем, что она купила, но не знаем последовательности. Также нам неизвестно, сколько времени она провела, просто глазея на витрины. Скорее всего, она начала с «Товаров для дома», где приобрела лампочки, затем проследовала в аптеку «Бутс», где купила тальк и зубную пасту. Время близилось к пяти. В это время Хелен Брукс покупала в «Деметре» капсулы с календулой. И вдруг увидела миссис Робсон, ту самую назойливую особу, пожелавшую ей остаться бездетной, потому что их брак с мужем официально не зарегистрирован. Хелен Брукс хотела продемонстрировать миссис Робсон свой живот, но тут у нее начались схватки. И все же она успела заметить, что миссис Робсон разговаривает с элегантно одетой девушкой. Как вы думаете, кто в ее понимании мог оказаться элегантно одетым? Лесли Арбель? Действительно, мы знаем, что в тот день Лесли Арбель была в Кингсмаркэме.
Принесли кофе и пирожное «Черный лес» для Бёрдена, шоколадное, с кремом и вишней. Пусть ест, сладкое полезно для нервов, подумал Вексфорд. У него текли слюнки, и он старался не смотреть на пирожное. Неправда, что от сладкого можно отвыкнуть. Поэтому инспектор перевел взгляд на праздничный фонтан с сине-красно-розовой подсветкой.