Ледовый апокалипсис (Ладлэм, Кобб) - страница 237

На губах Валентины появилась полуулыбка.

– Эта дама очень дорога тебе, не так ли?

Смит крепче подоткнул края спального мешка вокруг двух женщин.

– Я отвечаю за нее. На мне лежит ответственность за то, что она оказалась здесь, и за то, что она стала такой, какая есть.

– Ты отвечаешь за всех нас, Джон, – ответила Валентина, поднимая на него взгляд. – И, знаешь, при мысли об этом мне в данный момент делается спокойнее. От этого я чувствую себя увереннее.

Смит улыбнулся и погладил женщину по черным волосам.

– Хочется верить, что эта уверенность – не на пустом месте. А теперь постарайся немного поспать.

Прихватив свой «SR-25» и аптечку, он направился к выходу из пещеры, по дороге задержавшись, чтобы набрать в алюминиевую кружку кусочков льда, и подержал ее над огнем спиртовки.

Смыслов уже закончил замуровывать вход, оставив лишь вентиляционное отверстие в верхней его части. Теперь, когда в их ледяное убежище не задувал полярный ветер, здесь стало заметно теплее.

– Как ваша рука, майор?

Смыслов пожал плечами.

– Она меня не беспокоит.

– И все же я должен на нее взглянуть. Вы сделали себе противостолбнячную инъекцию?

– Со мной все в порядке, подполковник.

Они уселись лицами друг к другу, и Смит занялся рукой Смыслова. Вынув ее из покрытых запекшейся кровью рукавов одежды, он снял грубо наложенную в походных условиях повязку, промыл и обработал рану, после чего присыпал ее антибиотиком и наложил свежую повязку, непроницаемую для воды и холода.

– Вам повезло, – заявил Смит, – рана чистая и аккуратная. – Он вздернул бровь и посмотрел на русского. – Очень похоже на то, что тут поработал один из ножей Валентины.

Смыслов скривился.

– Это было сделано с моего согласия.

– Что происходило на горном уступе, когда я болтался на другом конце страховочной веревки?

Смыслов вкратце пересказал, как развивались события – начиная с того момента, когда на них обрушился ледопад, и заканчивая спасением Смита.

– Спасибо, что помогли, – поблагодарил американец. – Большое спасибо. Не станете возражать, если я задам вам личный вопрос?

– Пожалуйста, подполковник.

– Почему вы просто не перерезали Валентине горло, а затем – страховочный трос?

Несколько секунд Смыслов молчал, а затем с видимым трудом заговорил:

– Это полностью соответствовало бы приказам, полученным мной от моего начальства. Но – вы должны меня понять – в американской военной терминологии существует аббревиатура, определяющая ситуацию, в которой я оказался, как ОСУ. По-моему, она расшифровывается как «обосрался по самые уши».

Смит закончил перевязку.