Любовная магия (Клэптон) - страница 73

Лия повернулась и побрела к дому Маршаллов. На полпути ее встретил Джейд. Он внимательно посмотрел на нее, но не прикоснулся к ней.

– Ну что, позвонил? – вежливо поинтересовалась Лия, гадая, знает ли он что-нибудь о цели визита чиновника.

– Да. Тебе нужно было подождать, пока я освобожусь, я пошел бы с тобой. Лия слабо улыбнулась.

– Ничего, все в порядке.

Еще один проницательный взгляд подсказал Лие, что ее слова не убедили Джейда. Как только они поднялись на террасу, он помог ей сесть в кресло перед круглым плетеным столиком и велел Мэри принести прохладительные напитки. На столике, затененном от солнца большим зонтом, стоял изящный букет из роз и лилий.

– У миссис Маршалл талант декоратора. Мне кажется, она способна создать произведение искусства даже из разбитой ракушки и пары травинок.

– Да, это верно, у матери от рождения хороший вкус, но она немало потрудилась, чтобы его развить.

Мэри вернулась с подносом и поставила перед ними кувшин розоватого напитка из плодов маракуйи, в котором плавали кубики льда, и два стакана. Дождавшись, когда экономка уйдет в дом, Лия спросила:

– Ты тоже развивал свои врожденные способности?

– Верно, – согласился Джейд.

Лишь на мгновение задержав взгляд на ее губах, он посмотрел Лие в глаза, и она прочла в его взгляде вызов.

– А какими талантами можешь похвастаться ты? – насмешливо поинтересовался Джейд.

Горло Лии сжал спазм, но она поднесла к губам стакан и даже сделала глоток, пользуясь любым предлогом, чтобы не смотреть Джейду в глаза.

– Я очень быстро читаю, – сообщила она. – А еще мне легко даются языки. Пожалуй, это все.

– Как знать, может, ты раскрыла еще не все свои таланты.

Лия покраснела, уловив в словах Джейда какую-то двусмысленность, но небрежно кивнула.

– Возможно.

Улыбка Джейда подтвердила ее подозрения, но Джейд сменил тему и заговорил о том, как мать пыталась воссоздать в поместье маленький уголок Греции. Лия постепенно расслабилась.

Допив прохладный напиток, Лия поставила стакан на столик.

– Джейд, ты просто провидец! Как ты догадался, что мне нужно было просто посидеть спокойно? Ты прекрасно разбираешься в человеческой природе, должно быть, это очень полезное качество для бизнесмена.

Джейд игнорировал колкость, скрытую в ее замечании.

– Не только для бизнесмена.

Солнечный луч отразился от золотой полоски, шедшей по краю стакана. Не отрывая от него глаз, Лия заметила:

– У тебя есть и другой талант, ты умеешь создавать красоту. Мне понравилось то, что ты сделал в бухте Брикса.

– Строго говоря, это не моя заслуга, а архитектора. Между прочим, архитектор – женщина, и она чем-то напоминает мне тебя. – Джейд криво улыбнулся. – Такая же несговорчивая, прямолинейная и… интересная.