Разговор шел на повышенных тонах, но Элис сразу же поняла, что, несмотря на все крики и упреки, Кэрри и Сайлас обожают друг друга. Даже в самых обидных словах каждого из них не звучало желания унизить другого, доказать, что другой — полное ничтожество. А именно так когда-то разговаривал с Элис ее отец…
Разговор оборвался после очередного телефонного звонка. Сайлас отправился в гостиную, а Кэрри набросилась на Элис:
— Если хочешь знать мое мнение, то могу сказать, что ты получила по заслугам! Мне тебя совсем не жалко! И не надейся заполучить моего брата, не удастся! Номер не пройдет!
— Не переживай, он мне вовсе не нужен, — холодно ответила Элис, стараясь не глядеть на разъяренную девицу.
— Не ври! Ты нарочно разыгрываешь беспомощную больную, чтобы завлечь его сюда. — Зеленые глаза Кэрри пылали праведным гневом. — Голову дам на отсечение, что Сай тебя насквозь видит! Он как-то сказал, что тебе соврать — все равно, что плюнуть!
— В таком случае тебе тем более не о чем беспокоиться, — спокойно заметила Элис.
Сайлас вернулся на кухню до того, как Кэрри нашлась с ответом. Она тут же вскочила из-за стола.
— Ну, если ты все-таки собираешься и дальше оставаться в этом коттедже, то я тоже поселюсь здесь!
Услыхав выкрик Кэрри, Элис разинула рот от изумления, а Сайлас, с интересом поглядев на сестру, невозмутимо спросил:
— Ты будешь жить в этом сарае? Здесь нет телевизора, воду нужно греть, а стирать приходится руками.
Кэрри решительно тряхнула головой.
— Если ты можешь это выдержать, то и я смогу! Все! Я еду к нам за вещами. Скоро вернусь. — И, победно взглянув на Элис, она унеслась со скоростью тайфуна.
Только после ее ухода к Элис вернулся дар речи.
— Надеюсь, это шутка?! — воскликнула она, бросаясь к окну. В этот момент Кэрри уже захлопнула за собой дверцу «феррари» и рванула с места. — Она думает, что у меня здесь ночлежка для семейства Моррисон? Мне вполне достаточно и одного незваного гостя. Если твоя сестра вернется, ты должен будешь сказать ей, что она не может здесь оставаться!
Сайлас пожал плечами и принялся мыть в раковине чашки.
— Если Кэрри что-то взбредет в голову, ее не переубедишь. Она помешалась на вопросе единства семьи. Понимаешь, она родилась после смерти отца и мне пришлось заменить его для нее. Поэтому я так много значу для Кэрри. Она страшно переживала, когда я решил жениться на Фионе. Подозреваю, что втайне она мечтает, чтобы я умер старым холостяком. — Сайлас искоса взглянул на Элис. — Как только Кэрри стало известно, что я здесь, она тут же примчалась в Борнмут, чтобы разведать что к чему. Похоже, ей кажется, что меня нужно срочно спасать из твоих когтей.