Влюбленный грешник (Плэнтвик) - страница 64

— Не понимаю, почему я должна ей сочувствовать? — холодно заявила она. — Или почему ты должен с ней возиться? Я ушам своим не поверила, когда узнала, где ты!

— Я уже объяснял тебе… — вздохнул Сайлас.

Так вот, о чем они так горячо спорили в огороде! Элис подумала, что отдала бы все что угодно за то, чтобы услышать хоть краем уха, о чем там говорилось.

— Но…

— Кэрри! — прервал Сайлас сестру, словно предупреждая о чем-то.

— Я только хотела спросить, почему вы здесь торчите? — Сестра Сайласа обвела взглядом кухню точно с таким же выражением, какое было в глазах ее брата несколько дней назад. — У нас вам обоим прекрасно хватило бы места.

— У вас? — озадаченно спросила Элис. Сайлас недовольно поморщился, а Кэрри как ни в чем не бывало объяснила:

— У нас есть дом в Борнмуте. Почему ты не хочешь перебраться туда, вместо того чтобы заставлять моего брата сидеть в этом сарае?

— Я никого не заставляю здесь сидеть, — процедила Элис сквозь зубы. Раздражение не сразу позволило ей понять смысл сказанного. — Постой, ты сказала… в Борнмуте?

— Ну да! Прекрасный дом из семи комнат… — Кэрри вдруг замолчала и нахмурилась. — Разве ты не знаешь? — Она взглянула на брата. — Ты не говорил ей?

— Он ничего мне не говорил! — воскликнула Элис.

Сайлас пожал плечами.

— Ты с такой настойчивостью твердила о том, что желаешь жить именно в этом коттедже, что Я не решился предложить тебе переехать в наш дом. Но сейчас я хочу тебя спросить: ты согласна перебраться к нам, пока не заживут твои руки?

— Нет! — решительно отрубила Элис. — Кстати, я тоже не приглашала тебя сюда и не понимаю, почему ты до сих пор здесь.

— Потому что тебе не обойтись без посторонней помощи, — терпеливо ответил Сайлас. — И я не оставлю тебя до тех пор, пока не смогу убедиться в обратном.

— Почему бы тебе тогда просто не нанять для нее сиделку? — влезла в разговор Кэрри.

— Потому что я отвечаю за Элис, — произнес Сайлас с такими интонациями, от которых Элис покраснела. — А я очень ответственный человек, насколько тебе известно.

На некоторое время за столом воцарилась тишина. Затем, словно вспомнив о чем-то, Кэрри сказала:

— Но я буду свободна только следующие две недели и думала, что проведу это время с тобой. В конце концов, ты можешь жить у нас и каждый день приезжать сюда, чтобы ухаживать за Элис!

Сайлас снова начал что-то терпеливо объяснять сестре, а Элис в это время подумала, не уйти ли ей потихоньку к себе. Пусть брат с сестрой наговорятся вдоволь! Но поразмыслив, она решила, что лучше будет остаться и подождать, чем кончится дело. Семейка Моррисон и так вселилась в коттедж без спросу. Если им так уж необходимо поговорить без свидетелей, то это они должны уйти, а не она. Поэтому Элис продолжала сидеть с непроницаемым видом, потягивая через соломинку кофе и вполуха прислушиваясь к перепалке между братом и сестрой.