— Не преувеличивай, Элис. Скорее всего, это в тебе время от времени просыпается чувство вины перед ней, — сказал Сайлас. — И дело здесь не во мне или Фионе, а в тебе самой.
Но Элис ничего не желала слушать. Дав наконец волю своим демонам, она уже не знала удержу.
— Ты поговорил с Фиа по телефону, и в твоей душе проснулись прежние чувства? Может, ты даже решил попытать счастья второй раз? Тогда должна тебя разочаровать — у Фионы и Фрэнка крепкая семья.
Моррисон выругался сквозь зубы.
— Я не тот человек, который будет всю жизнь безнадежно биться головой о стену. Теперь Фиона для меня не существует.
— Вот как? Тогда мне непонятно, почему ты так переживал, когда узнал, что я не говорила ей о проведенной с тобой ночи. Очевидно, ты надеялся, что я расскажу ей о том, какой ты замечательный любовник, чтобы она наконец поняла, как много потеряла? А может ты и переспал со мной лишь для того, чтобы насолить моей подруге? — спросила Элис звенящим от волнения голосом.
Сайлас не выдержал и рассмеялся. Затем он протянул руку к Элис, но та увернулась и выскочила из кабинета. Быстро взбежав вверх по лестнице, она понеслась по коридору к своей спальне, оставляя за собой мокрые отпечатки босых ног.
Каким-то чудом Элис все же удалось скрыться в своей комнате и захлопнуть дверь перед самым носом Моррисона. Слезы Жили глаза, но она все же сумела нащупать и задвинуть щеколду. Прислонившись спиной к двери, Элис чувствовала, как та трясется под могучими ударами кулаков Сайласа.
— Убирайся! — громко крикнула она.
— Элис, открой дверь! — донеслось из коридора. За этим последовал новый удар.
Зачем? Чтобы Сайлас облил ее презрением за дурацкую ревность к прошлому? Или же осмеял ее нелепые подозрения и неумение владеть собой?
— Нет! Убирайся прочь! — всхлипнула Элис, поднося забинтованные руки к глазам. Сайлас не рискнет ломать дверь. Но даже если он все же отважится на это, шум привлечет Сьюзен и та поспешит на помощь.
Сайлас внезапно умолк. Элис слышала, как он тяжело дышит у дверной щели.
— Элис? Что с тобой? Ты плачешь, сол-.нышко? — Сейчас его тон был уже совсем иным. — Впусти меня. Я не сделаю тебе ничего плохого… Мне просто хочется поговорить с тобой.
Она снова всхлипнула. Солнышко! Зачем он так называет ее? Сердце застучало как бешеное… и это тоже вина Сайласа!
— Не пущу! Уходи! Или я выйду на балкон и позову твою мать!
За дверью сразу наступила тишина. Элис грустно улыбнулась сквозь слезы. Она прижалась ухом к двери и все еще стояла так, когда со стороны балкона раздался какой-то скрип. Элис метнулась туда и успела как раз вовремя, чтобы увидеть Сайласа, взбирающегося на перила соседнего балкона, чтобы перепрыгнуть на ее балкон. В сгустившихся сумерках Моррисон казался порождением тьмы.