Слишком много всего случилось за это время, и напряжение нервов привело к тому, что ему казалось – инцидент в конторе адвоката длился бесконечно. На самом же деле с того момента, когда он покинул квартиру Фолли, прошло около сорока минут или даже меньше, но сейчас подходя к широкой арке у входа он чувствовал себя значительно куда менее уверенно, чем вначале.
По дороге сюда они мало говорили с Клер, и она оказалась достаточно разумной, чтобы не задавать вопросов. Ей просто хотелось знать, действительно ли у него есть догадка, кто убил Дарроу – и он ответил утвердительно. Он сказал, что это не просто идея, что у него даже есть что-то вроде доказательства, но, к сожалению, не такое, которое можно предъявить в суде.
После этого дальше они ехали молча и его первоначальный энтузиазм медленно испарялся, так что в конце концов осталась только решимость, основанная больше на его упрямстве, чем глубоком убеждении своей правоте. Он подумал, что у него есть мотив, он был даже готов блефовать, если это понадобится; если же он потерпит неудачу, то расскажет Квесаде все, что он знает, и пусть генеральный инспектор продолжает это дело – если не будет слишком поздно. Слова Клер вернули его к действительности.
– Вы знаете, что собираетесь делать, Джим?
– Да, – сказал он. – Скрестите пальцы на счастье.
Когда они пересекли лужайку и он постучал, гараж был распахнут настежь и пуст, как и сегодня утром. Почти тотчас же он услышал, что внутри кто-то движется, дверь распахнулась и на пороге появилась Сильвия Баском, выглядя весьма симпатично в платье пастельных тонов и в туфлях на высоких каблуках, с полупустым стаканом для коктейля в руке.
– О, привет, – сказала она, – Здравствуйте, мисс Тремен. Входите.
Она закрыла дверь и указала стаканом на поднос, стоявший на обеденном столе рядом с плетеной сумочкой и оправленной в рамочку и надписанной фотографией улыбающейся Сильвии. Тут же стояли бутылки, стаканы и пластиковый мешок со льдом и она жестом предложила ему налить себе и Клер что-нибудь выпить. Джим взглянул на девушку, но та покачала головой, так что он сказал, что пока они воздержатся, и спросил, ждет ли она в скором времени своего мужа.
– Он должен приехать с минуты на минуту, – сказала Сильвия, чья приветливая улыбка начала исчезать по мере того как она переводила взгляд с одного на другого и почувствовала их мрачное настроение. – Что-нибудь…что-нибудь случилось?
– Кто-то застрелил сегодня днем Ала Фолли, – сообщил Рассел.
– Ала Фолли? – Ее карие глаза смотрели прямо на него, внутренние уголки темных бровей сдвинулись вместе. – Сегодня днем?