– Боюсь, я не понял вас, – сказал он. – В отчете Диаса я прочел, – он взглянул на своего помощника, – что он разговаривал с одним из своих людей, а вы проходили мимо и, – он поднял руку, – были задержаны.
Комиссар сделал паузу и наклонился вперед, глядя прямо на Рассела.
– Вы бежали от нас. Это очень глупо. Ведь вас могли убить.
– Я знаю.
– Тогда зачем вы это сделали?
– Я расскажу, – пообещал Рассел и понимая, как далеко может зайти, скрывая правду, достал из карманов портсигар, медаль со святым Христофором, чек Макса Дарроу на восемь тысяч долларов и выложил их в ряд на столе.
Квесада внимательно наблюдал за ним. Он посмотрел на предметы, лежащие на столе, и кивнул Диасу.
– Вы не будете возражать, если мы проведем более тщательный осмотр? – обратился о к Расселу.
– Да, пожалуйста. Но если вы думаете найти пистолет, то у меня его нет.
– Но все же…
Квесада сел и следил, как Диас обыскивает Рассела. Когда тот закончил, открыл портсигар и снял верхний слой ткани. Затем быстро развернул несколько изумрудов и нахмурившись жестко взглянул на Рассела. Подумав, продолжил разворачивать зеленые камни и выкладывать их в ряд на столе, пока портсигар не опустел.
Так как Расселу было нечего делать, он стал считать камни и обнаружил, что их сорок восемь штук. Ему заинтересовало, сколько они могут стоить, при этом он заметил, что Квесада отложил чек и внимательно рассмотрел медаль. На лице его по-прежнему сохранялось задумчивое выражение, когда он перевел взгляд на Рассела.
– Из-за этого вы и убежали?
– Вот именно.
– Как к вам это попало?
– Мне все дал Дарроу.
– Когда?
– Сегодня днем.
– Почему?
– Он полагал, что я смогу контрабандно провезти их в Штаты, так я думаю.
– И вы согласились…
Рассел перевел дыхание и переступил с ноги на ногу, лицо его блестело от пота, глаза смотрели уныло.
– Это длинная история, – сказал он бесцветным голосом, – Когда вы её услышите, то поймете, почему я решил смыться.
– Смыться?
– Ну, бежать… Мне нужно было выиграть время, – добавил он.
Квесада кивнул Диасу и нажал кнопку на столе. Диас вышел из комнаты с человеком в штатском, а вошла женщина, печатавшая в соседней комнате на машинке, с блокнотом в одной руке и полудюжиной карандашей – в другой. Квесада подождал, пока он устроилась, и показал Расселу на кресло возле стола. Затем он закурил и протянул пачку Расселу. Тот поблагодарил и закурил свои.
– Я конечно буду время от времени прерывать вас, – начал Квесада, – но мне бы хотелось, мистер Рассел, чтобы вы рассказали всю историю своими словами.
Рассказ Рассела занял немало времени. Он начал с самого начала – с совместной службы с Дарроу во время войны. Рассказал о героизме Дарроу и о том чувстве долга и признательности, которое он, Рассел, испытывал все эти годы. Когда он перешел к событиям последнего времени и начал рассказ о своем полете из Нью-Йорка и последующих разговорах, то Квесада начал время от времени прерывать его, умело скрывая свое удивление, если таковое вообще у него было, до тех пор, пока Рассел не упомянул о человеке в затемненных очках и его вооруженном сообщнике. В голосе Квесады слышался явный интерес, когда он попросил подробнее описать этих мужчин. Потом сам сделал несколько пометок и спросил: