– Сюда, пожалуйста, если вы не возражаете, мисс Тремен.
Педро уже стоял, держа руку на распахнутой дверце, с одобрительной улыбкой на физиономии. Он поклонился.
– Педро, – сказал Рассел. – Это мисс Тремен. Она мой очень хороший друг, так что веди машину осторожнее.
– О, да, – сказал Педро и закрыл дверь. – Да, мистер Рассел.
Он обошел машину и занял свое место за рулем. Когда машина тронулась, Рассел повернулся, чтобы взглянуть на девушку, приятный звон все ещё стоял в ушах, на лице его сияла улыбка, и чувствовал себя он очень хорошо.
– Вы действительно мой очень хороший друг, не так ли?
Тперь она взглянула на него. Что-то случилось с уголками её рта, но глаза были попрежнему широко открыты и настороженны, словно она не была уверена, хочется ей засмеяться или нет.
– Я тоже собирался в город, – сказал он. – Вот и подумал, что могу вас подвезти… Можно теперь я расскажу вам о Лоле?
Эта фраза все и решила. На её лице появилась улыбка, дрогнули уголки рта, и раздался смех, мягкий и неожиданный.
– Да…я умираю от желания узнать все о Лоле, – сказала она. – Полагаю, я выглядела глупо сегодня утром.
– Нет, ничего подобного.
– Я была несколько удивлена, – продолжала она, не обращая внимания на его слова.
– Я тоже был удивлен.
– Должно быть, я выглядела ужасно смешно, – сказала она, все ещё хохоча, – гордо выразив свое законное возмущение. Как это она сказала? – Заходите, дорогая. Я уже ухожу?
Теперь уже они смеялись вдвоем и Рассел сказал:
– Я подумал, что это вы.
– Что?
– Я имею в виду, когда она постучала.
– А она не позвонила вам перед этим или не известила каким-то другим способом?
– Нет. Я только встал, услышал стук, открыл дверь и увидел её.
– Но что ей было нужно?
– У неё было определенное предложение, – сказал Рассел и его смех оборвался, когда он стал рассказывать о происшедшем разговоре и о предложении, сделанном Лолой.
К тому времени, когда он закончил, уже никому из них не приходили в голову легкомысленные слова. Хорошее настроение было испорчено, девушка с печальным видом слушала его, а мысли их вернулись к смерти и убийству. Когда она поняла, что это все, то спросила, что бы это значило, и он ответил, что не знает.
– Но это похоже на шантаж, правда?
– Это будет выглядеть именно так, если я заплачу ей.
– Она должна что-то знать.
– Безусловно.
– Но не о том, кто убил Макса Дарроу.
– Я сомневаюсь в этом, – он немного помолчал, приводя в порядок свои мысли, а затем вернулся к одной из них, которая, в свете всего, что он знал теперь, показалась ему наиболее логичной. – Я могу предположить, что её кто-то послал.