Кто ты? (Колберт) - страница 43

– Ты представляешь, который теперь час? – скрестив руки на груди, спросила она. – Где ты был?

Брови его взлетели вверх.

– Ты отчитываешь меня, как настоящая жена. Неужели все это время ты скучала по мне?

– Разве я похожа на сумасшедшую? – возмутилась Камилла.

К ее изумлению, Джеррод рассмеялся низким раскатистым смехом, от которого у нее мурашки побежали по коже.

– Нет, – добродушно сказал он. – Скорее, на взъерошенного воробья. Что случилось в мое отсутствие? – спросил он, шагнув к бару, чтобы налить себе виски.

Камилла, прищурившись, наблюдала за ним. Именно так – провокационно-небрежно – он держал себя всю прошедшую неделю, явно испытывая ее терпение. Нет уж, ему не удастся разозлить ее!

– Я хочу переодеться, – коротко сказала она. Его правая бровь раздраженно приподнялась.

– Так быстро? Только не говори мне, что цвет свадебного платья не идет к твоим изумительным голубым глазам!

Камилла почувствовала, что еще немного, и она взорвется. Изумительным глазам! За все время их знакомства ей так и не удалось выяснить, что он вообще думает по поводу ее внешности. Вздрогнув, она подняла голову и обнаружила, что Грейсон с улыбкой наблюдает за ней. Забавляется? – в бешенстве подумала она.

– Хватит с меня насмешек, Джеррод. Ты прекрасно понимаешь, что я имею в виду. Мне нужна отдельная спальня.

Он хлебнул виски из бокала и коротко ответил:

– Нет! – Камилла чуть не задохнулась.

– Что значит «нет»?!

Джеррод опустился на диван, вытянув вперед ноги.

– Ты не расслышала? Я затеял серьезную игру и не могу с самого начала поставить ее под сомнение. Все должно быть достоверно, а значит, отдельные спальни исключаются.

Девушка стиснула руки, пытаясь унять дрожь.

– А мои чувства, выходит, в расчет не идут? – желчно спросила она.

– Могу выразить свое сочувствие, но, к сожалению, больше ничем помочь не могу. Возблагодари Господа за то, что в спальне есть вторая кровать. А потом, это просто расточительно – иметь на одну супружескую пару две спальни, – отрезал он и залпом опорожнил бокал.

– Тогда я буду спать в гостиной на диване. Есть возражения?

Серые глаза Джеррода задумчиво смотрели на нее.

– Что стряслось, Камилла? – спросил он негромко. – Ты работала моделью и не раз выходила на подиум почти голой. Так откуда же вдруг такая стеснительность? Боюсь, у тебя гораздо больше секретов, чем ты предпочитаешь делиться с окружающими.

Ноги у нее подкосились, и она торопливо опустилась на стул.

– Секреты? Не понимаю, о чем ты! Господи! – подумала Камилла. Неужели мне предстоит еще одно испытание?

Джеррод пристально посмотрел на нее и, отставив бокал, уселся, обхватив голову руками.