Маскарад (Кингслей) - страница 35

– Почему сюда? Мы идем им навстречу!

– Они этого не ждут. К тому же утром я нашел там хорошее укрытие, как раз на такой случай.

– А где это? – уже шепотом спросила девушка.

– Недалеко. Вон под той ивой. Давай, ныряй под листья…

Большая плакучая ива склонялась над ручьем, и ее ветви опускались до самой воды. Серебристо-зеленая густая листва слегка хлестнула Бланш по лицу, а в следующее мгновение девушка оказалась в удивительном изумрудном мире, пронизанном ярким солнечным светом. Едва заметное колебание ветвей придавало всему вокруг сказочное очарование. Саймон обнял ее за талию и крепко прижал к себе, шепнув:

– Ни слова!

– Вон туда! – закричал кто-то так близко, что она затряслась от, страха. Рука мужчины, стоявшего рядом, обняла ее, словно защищая. За ветвями, совсем рядом, раздавались возбужденные голоса.

– Они спустились в ручей! Вот тут… А, проклятие!

– В чем дело? – послышался другой голос, явно принадлежавший начальнику и звучавший так, будто его обладателю смертельно надоела вся эта кутерьма.

– Гончие потеряли след.

– Значит, переправимся на другой берег. Они не могли далеко уйти.

И в ту же секунду в отдалении кто-то закричал:

– Сэр! Собаки опять взяли след!

– Отлично, скоро мы их возьмем. – Обладатель этого тихого вкрадчивого голоса явно не скрывал своего удовлетворения.

Бланш казалось, что прошла целая вечность, пока преследователи пересекали ручей. Слышался плеск воды, шлепки мокрых подошв по земле. Сколько же их? – подумала девушка с замиранием сердца и крепче прижалась спиной к Саймону. Он, пытаясь ее подбодрить, легонько погладил по плечам, и вдруг, несмотря на страх, несмотря на мокрую холодную одежду, Бланш почувствовала, как по ее телу разлилось удивительное тепло. Опасность обострила всё чувства, и мужская рука, обнимавшая ее, казалась девушке горячей, как огонь. Прикосновение его широкой мощной груди рождало ощущение уверенности и даже комфорта. Никогда прежде ни один мужчина не вызывал у Бланш подобных эмоций. К действительности ее вернула ругань, раздавшаяся в некотором отдалении.

– Черт бы побрал всех твоих собак! – разразился проклятиями кто-то невидимый. – Они опять потеряли след!

– Во имя всего святого! Собаки не могут гоняться за призраками. Если беглецы пошли по ручью…

– Молчать! – рявкнул другой преследователь, после чего послышался глухой удар, а за ним ворчание. – Мне не нужны твои жалобы. Ты знал, на что пошел.

– Идите к дьяволу, сэр!

– Ты сам туда первый отправишься! – заорал снова, очевидно, начальник, но Бланш уловила в его голосе нотки бессильной ярости. Участники погони еще некоторое время препирались, затем вновь послышались плеск воды, топот сапог, и стало ясно, что преследователи переходят на другой берег ручья, видимо, окончательно потеряв надежду догнать беглецов. Бланш уже чуть не вздохнула с облегчением, но тут же опять затаила дыхание. Сквозь густые ветви ивы она сначала увидала пару блестящих сапог, заляпанных грязью. Затем появилась голубая накидка, а следом – и весь человек. И хотя сегодня на нем был другой наряд, а на голове отсутствовал парик, Бланш его сразу узнала и непроизвольно еще теснее прижалась к груди Саймона. Это был тот самый человек, которого они встретили вчера на Вестминстерском мосту. Страшный незнакомец вышел на открытое место, остановился прямо напротив ивы, где притаились беглецы, и, прищурившись, посмотрел прямо на них.