Леди Джейн (Джемисон) - страница 82

- Нет, я никому не отдавала своей милой цапли, я любила ее, берегла... но она у меня пропала... Меня послали на улицу петь. Когда бывало холодно, я всегда привязывала ее на веревочке в комнате, а тут она сорвалась и убежала. Тетя Полина уверяла меня потом, будто Тони выскочила на улицу, но поймать ее она не могла, так как у нее сильно болели ноги... Ах, как я плакала, как долго искала Тони! Я до того тосковала, что сил не было петь.

Джейн замолчала.

- Милая, дорогая девочка! Ни в чем-то она не переменилась, осталась та же, - проговорил Артур, обращаясь к мадам Ланье и разглаживая волнистые волосы Джейн. - А помните ли вы, - продолжал Артур, - тот день, когда мы ехали в вагоне и я подарил вам цаплю?

- Конечно, помню.

- Да, но ведь вы ехали не одна, а с мамой. Где же мама?

- Не знаю, - серьезно ответила девочка. - Сначала я думала, что она уехала назад в прерии и скоро ко мне вернется, но теперь я уже больше не жду: я уверена, что она уехала к папе и никогда ко мне не вернется.

- Не можешь ли ты припомнить, моя дорогая, в какое именно время твоя мама уехала? - спросила мадам Ланье.

- Видите ли, я, кажется, была очень долго больна и ничего не помню, а когда я поправилась, то тетя Полина уверяла, что мама вернулась на время домой и скоро опять сюда приедет.

- Припомни, когда мама уехала, вы жили тогда на улице Добрых Детей?

- Нет, мама уехала раньше. Мы жили тогда по ту сторону реки. Тетя Полина, ее сын Эдраст и я с Тони - мы все сели рано утром в большуюбольшую лодку и куда-то поплыли, затем вышли на берег и сняли квартиру на улице Добрых Детей.

- Ты видишь, Арчи, что Джейн и не выезжала из Грэтны, - заметила мадам Ланье.

- А где же теперь эта тетя Полина? - спросил Артур у девочки.

- Не знаю! Я от нее убежала и с тех пор в глаза не видала.

- А почему вы от нее убежали? Что она, злая?

- Нет, нет, прошу вас, не говорите больше об этом! - вскричала взволнованно Джейн.

- Оставим ее в покое, Арчи! - сказала мадам Ланье, сажая к себе на колени девочку. - Она и без того немало натерпелась... Успокойся, моя милочка, забудь свою противную тетю Полину. Ты никогда ее больше не увидишь. Ты теперь будешь жить с нами, а утром мы с тобой съездим на улицу Добрых Детей: ты раздашь там подарки всем своим друзьям.

- Не плачьте же, милая леди Джейн, - заговорил Артур, - я также приготовлю вам подарок, такой, какого вы и не ожидаете!

На следующее утро мадам Ланье вместе с леди Джейн отправились на улицу Добрых Детей. Экипаж остановился у зеленой решетки домика мисс Дианы д'Отрев. Леди Джейн, немного сконфуженная и в то же время улыбающаяся, поднесла ей в виде рождественского подарка материю на платье. Пепси пришла в неописуемый восторг, когда получила особое передвижное складное кресло, которое служило и кроватью, и коляской, и креслом для сидения и на котором она могла теперь передвигаться без посторонней помощи. Матери же ее, Маделон, преподнесли хорошее теплое пальто. Мышка подпрыгнула чуть не до потолка, когда модистка подала ей коробку с нарядной шляпкой, украшенной - о, восторг! - пунцовыми перьями. В этот же день старичку Жерару прислали нарядный костюм. Семью Пэшу леди Джейн засыпала подарками и гостинцами.