Брачное ложе (Дэйн) - страница 10

– Святой отец! – В комнату ввалился взволнованный брат Ансельм, с головы до ног облаченный в сутану из черной шерсти. – Я принес срочное известие.

– Подождите, брат Ансельм, – осадил его Годрик. – Ваше известие может потерпеть, пока мы не останемся одни.

– Но, отец Годрик, – Ансельм изо всех вил старался держать себя в руках, – это касается леди Изабель.

– Раз так, говори, сын мой, – сказал Годрик.

– Лорд Роберт сообщает, что жених леди Изабель, лорд Хьюберт, мертв.

Брат Ансельм говорил что-то еще, упоминая брата Джона, но она этого уже не слышала. Она хотела, чтобы Господь освободил ее от Хьюберта, молилась о том, чтобы не выходить за него замуж, и вот Всевышний внял ее мольбам. Но какой ценой? Ценой жизни Хьюберта. Вот плоды ее легкомысленных и эгоистичных молитв.

Ноги Изабель подкосились, и, потеряв сознание, она рухнула на холодный каменный пол.

Глава 2

– Вам следует поучиться хорошим манерам, – посетовал брат Джон брату Ансельму, поднося чашу к губам леди и пытаясь влить ей в рот хоть немного вина.

Брат Ансельм, который был весьма добросердечным, но слишком уж импульсивным, выглядел довольно смущенным.

Эдмунд тоже корил себя, сокрушаясь по поводу того, что не успел вовремя подхватить свою госпожу и она упала прямо на каменный пол.

Когда она начала приходить в себя, брат Джон мягко заговорил с девушкой:

– Вы получили печальное известие и потеряли сознание. Но все будет хорошо. Глоток вина поможет вам.

Она с трудом открыла глаза и сделала попытку подняться на ноги, отчего кровь прилила к ее лицу.

– Подождите, Изабель, – мягко остановил ее брат Джон. – Прежде убедитесь, что вы не ушиблись. У вас не кружится голова?

– Голова в порядке. Пострадала только моя гордость. – Она грустно улыбнулась.

– Вы пережили такой удар, вас нельзя винить в том, что вы не сдержались.

– Нет, это моя вина. Меня учили поступать иначе.

– Отдохните немного, – уговаривал он, вновь поднося чашу с вином к ее губам. – И позвольте вам помочь. Положиться на кого-то и выплакать свое горе в такой ужасный момент вовсе не грех.

– Благодарю вас, брат Джон, – сказала Изабель, поднимаясь с его помощью.

Джон посмотрел на нее, отметив про себя, что цвет лица девушки стал прежним, а глаза снова заблестели. Он не осудил бы ее, даже если бы она разрыдалась, но, возможно, она еще не до конца осознала всего. Ведь известие о смерти ее нареченного было только что получено. Он хорошо ее понимал, настолько хорошо, насколько монах вообще может понимать женщину. К тому же именно он был с ее мачехой в последние часы ее жизни и всячески пытался облегчить ее уход в мир иной. Это было всего шесть месяцев назад. Находясь рядом с леди Идой в ее предсмертный час, Изабель проявляла удивительную чуткость и сноровку. Тогда она держалась хорошо. Но после смерти жены лорд Бернард тоже ушел из жизни, оставив Изабель одну на всем белом свете.