Очарованный (Донован) - страница 32

Наконец Эсме загасила свечи. «Может быть, кожаный фаллос прорвал мою девственную плеву? – думала она. – Может быть из моего лона уже идет кровь?» Взяв одну непотушенную свечу, Эсме вернулась к кровати. Сев на ее край, она раздвинула ноги и, вынув фаллос из лона, внимательно осмотрела его. Ей показалось, что на нем были следы крови. Эсме провела рукой по промежности. Да, действительно, ее лоно кровоточило.

Эсме стало грустно при мысли о том, что она лишилась девственности, но при этом не перестала быть девственницей. Ведь она до сих пор так и не испытала близости с мужчиной. Эсме недовольно нахмурилась, печаль сменилась в ее душе разочарованием. Ей хотелось пережить то, что переживали все женщины в первую брачную ночь.

Эсме взглянула на фаллос. Что ей делать с ним? Снова ввести в лоно? Ведь если лорд вернется, то страшно рассердится, узнав, что она опять ослушалась его. И тогда, возможно, он введет в ее лоно фаллос больших размеров. Однако прежде лорд снова поцелует ее вульву и доведет Эсме до экстаза.

Эсме вдруг подумала о том, что совсем не боится лорда Чудовища. Может быть, страх прошел после того, как она убедилась в том, что у него человеческое тело, лишенное уродства? Или после того, как она поняла, что он не желает причинять ей боль? Как бы то ни было, но лорд больше не внушал ей страха. Более того, она скучала по нему, ей хотелось, – чтобы он вернулся в спальню. Эсме жаждала вновь дотронуться до его пениса и ощутить прикосновение его губ и языка к своей вульве.

Ее снова охватил озноб. Соски Эсме пощипывало, тело ломило от неудовлетворенного желания. Задув последнюю свечу, она легла спать.

Утром Мейбл принесла пленнице завтрак. Эсме села за стол, на котором стояли мед, хлеб и сыр. Пока она ела, старая служанка убирала комнату. Мейбл перестелила постель и заменила свечи. Когда Эсме позавтракала, старуха принесла ей горячей воды и вышла из комнаты. Девушка помылась. Ее вульва все еще была воспалена.

Вскоре Мейбл вернулась и причесала Эсме. Потом старуха порылась в сундуке и достала кремовое платье из тонкого шелка. К этому наряду она заставила Эсме надеть украшения – серьги и ожерелье из круглых белых бусин, которые девушка видела впервые в жизни.

– Это жемчуг, – сказала Мейбл. – Его добывают в море. Она помогла Эсме одеться, а затем, отойдя от нее на шаг, окинула девушку оценивающим взглядом.

– Интересно, удастся ли лорду Блэкхерсту осуществить свой замысел? – пробормотала она.

Эсме удивленно посмотрела на нее.

– Какой замысел? – спросила она. Мейбл криво усмехнулась.