– У тебя глаза смотрят в разные стороны, – авторитетно подтвердил Хью. – Это от болезни.
Кэролайн не могла не заметить, какой надеждой было проникнуто это утверждение.
– Полагаю, нас не станут ругать, если мы возьмём и прогуляем один день?
– Мама говорит, что, если много читать, вокруг глаз появятся морщинки! – с торжеством сообщила Джоанна.
– А папе вообще всё равно, – кивнул Хью.
– Но сегодня не очень подходящая погода для прогулок, – с сомнением проговорила Кэролайн, выглянув в окно.
– Подходящая, подходящая! Мой пони любит дождик! – заверещала Джоанна. Она уже выскочила из-за стола.
– Нас может отвезти Чарли, – сказал Хью. – А мы привезём тебе из деревни гостинец.
Ну разве можно было устоять перед такой щедростью?
– Буду очень рада, – сказала Кэролайн.
Дети вихрем понеслись одеваться потеплее, чтобы не бояться промозглой сырости, а Кэролайн наконец-то осталась наедине со своими мыслями. Ей вдруг стало интересно: можно ли уловить, когда наступает роковой час и добродушные, милые мальчики превращаются в опасных, эгоистичных мужчин?
Впрочем, как бы она ни сердилась на Саймона за его распутство, как бы ни ломала голову над загадками человеческой природы, это не более чем пустая трата времени. Она может мечтать о чём угодно – он всё равно будет поступать по-своему. Он всегда так делал.
Она встала из-за стола, вернулась к себе в комнату и на миг застыла неподвижно, охваченная тревогой и растерянностью: чем же занять себя на протяжении этих часов? Ей на пользу пошло бы любое занятие, способное отвлечь от мрачных мыслей, а ещё лучше – новая жизнь. Эта идея вызвала у Кэролайн грустную улыбку. Если всё-таки допустить невозможное хотя бы в мечтах, сегодняшний день вполне подходил для того, чтобы снова взяться за отложенную в долгий ящик рукопись. Она не прикасалась к своей книге, с тех пор как вернулась из Франции. Роман, которым она занималась урывками на протяжении последних двух лет, стал своеобразным способом спасения от реальности. А в этот мрачный, одинокий день ей, как никогда прежде, хотелось отгородиться от тягот и несправедливостей внешнего мира.
Пока Кэролайн перелистывала страницы рукописи, пестревшие множеством поправок и дополнений, и время от времени добродушно посмеивалась над выходками своих персонажей, разговор за ленчем, накрытым прямо в поле для высокородных охотников, сделался весьма напряжённым и грозил превратиться в ссору.
– Коль скоро леди Кэролайн не чужда нашему кругу, почему бы нам не пригласить её на обед? – говорил Саймон. – В качестве дружеской поддержки. Ты же сама сказала, что она недавно овдовела.