Исправление повесы (Джордж) - страница 85

Трясущейся рукой Лаури с трудом набрала номер, ей пришлось дважды повторять его, затем прижалась спиной к стене и услышала приятный голос:

— Элис Хокридж слушает.

В первый момент Лаури не могла вымолвить ни слова, и женский голос произнес:

— Хэлло! Кто это? Хэлло!

— Миссис Хокридж, — хриплым голосом наконец выдавила из себя Лаури. — Вы меня не знаете…

— Кто это?

— Меня зовут Лаури Морган…

— Лаури? О, дорогая, приятно вас слышать. Адам не позволял мне связаться с вами, но я так надеялась… Что такое? В чем дело? — живо переспросила миссис Хокридж, слыша, как Лаури застонала, словно в смертельной агонии.

— Мой ребенок, — всхлипнула она. — Кто-то украл Розин. — И сквозь рыданья она все рассказала, хотя только что подозревала, что это миссис Хокридж увезла Розин.

На другом конце раздался вскрик ужаса, затем решительный голос миссис Хокридж:

— И вы подумали… Впрочем, в конце концов, вы меня совсем не знаете. Но это не я, — закончила она неверным голосом.

— Я знаю, я знаю! Я бы хотела, чтобы это были вы! — воскликнула Лаури. — Но я представить себе не могу, где она.

— Милая, звоните в полицию. Адам должен вот-вот приехать на ужин. Я сейчас свяжусь с ним по телефону в машине. А вы скорее звоните в полицию!

В полиции отреагировали с невероятной скоростью. Лаури отвечала на телефонный звонок Фран, когда раздался звонок в дверь, и через секунду маленькая гостиная заполнилась народом. Инспектор-детектив в сопровождении сержанта и женщины-полицейского явились, чтобы уточнить подробности. Лаури, со следами слез на глазах, но уже взяв себя в руки, отвечала на все вопросы с исчерпывающей полнотой; описала им, как одета Розин, и дала ее фотографии, а также изложила все, что могло, по ее мнению, иметь отношение к делу.

— Не утруждайте себя мыслями о том, что уместно, что неуместно, миссис Морган, — сказал ей инспектор Кокс, — говорите все подряд. Мы сами решим, что важно, а что нет. — Он кивнул женщине-констеблю:

— Мэгги, не приготовишь ли ты кофе?

— Благодарю, — ответила Лаури и глубоко вздохнула. — Но прежде всего я не миссис Морган, а мисс.

— Понимаю. Это значит, что вы здесь живете одна со своей дочкой?

— Да.

Инспектор, прищурившись, взглянул на нее.

— Тогда забрать ребенка мог отец?

— Нет-нет. Не забудьте, ее забрала женщина. Кто-то, назвавший себя бабушкой Розин. — Лаури потерла глаза от внезапной боли. — Я выскочила из магазинчика буквально на десять минут! Чтобы купить эти шарики…

— Успокойтесь, мисс Морган, — ласково сказал он и, повернувшись к сержанту, велел ему передать в участок подробности, полученные ими, и попросить, чтобы кого-нибудь послали взять показания у Кей Хупер. — Тем не менее, — продолжил он, когда они остались одни, — отец не исключается. Женщина могла на него работать. Лаури уверенно покачала головой.