Всем сердцем (Смит) - страница 64

– Наверное, про Дэвида знают все, кроме меня, – сказала она.

– Вряд ли. Гомосексуализм не обсуждается в высшем свете.

– Тогда как вы узнали о его… странных наклонностях? – Тут ее осенила пугающая догадка. – Он что… и с вами?..

Кеньон брезгливо взглянул на Анну.

– О Господи, нет! Мне нравятся женщины.

В этом она не сомневалась. Он пытался соблазнить лучшую подругу Лили. Несмотря на неприличность темы, Анна продолжала выпытывать:

– Тогда как же вы все-таки узнали?

– Я заподозрил это несколько лет назад. Просто видел, как Панкхерст смотрит на других мужчин. Женщины его явно не привлекали.

– Почему же он мне ничего не сказал? Ведь мы с ним друзья.

Друзья! Смогут ли они теперь остаться друзьями? И захочет ли она вообще продолжать знакомство с Дэвидом, зная о его тайных пристрастиях? Анна была слишком потрясена, чтобы ответить на эти вопросы. Тут ее пронзила новая мысль. Вполне может быть, что все это время Дэвид просто ее использовал. Он прикрывался их несерьезным романом, чтобы никто не догадался о его отношениях с преподобным отцом Каммингзом. На душе у Анны стало еще горше.

Джошуа опустился на одно колено.

– Поверьте, я тоже не собирался говорить вам об этом.

Ну да, конечно! Еще один представитель сильного пола, который держал ее в неведении. Мало того, он охотился за таинственным стрелком в одиночку, совершенно не считаясь с ее мнением.

– Я хочу увидеть список, – сказала Анна.

– Вы никогда не нашли бы его, обыскивая мои вещи. Список здесь.

Он похлопал себя по груди, показывая на внутренний кармашек сюртука. На какую-то долю секунды Анне захотелось протянуть руку и схватить бумагу. Она представила, как Джошуа будет с ней бороться, как он прижмет ее к своему мускулистому телу…

Анна выпрямила спину и сцепила пальцы, лежавшие у нее на коленях.

– Вам не следовало брать это письмо, – проговорила она. – Оно не имеет никакого отношения к происшествию на дуэли.

Лицо Джошуа посуровело.

– Как раз наоборот. Есть один человек, который был бы рад смерти Панкхерста. Его фамилия Каммингз, и он недавно купил у Куинси новые ботинки.

Анна охнула.

– Священник…

– Нет. Его отец, Артур Каммингз.

– Но… он выборный член парламента.

– Да. И если правда выплывет наружу, его карьера рассыплется как карточный домик. Не говоря уже о том, что его сына лишат сана священника и упекут за решетку.

Анна несколько раз видела политика в церкви. Это был напыщенный высокомерный мужчина, преисполненный чувства собственной значимости. Единственное, что в нем подкупало, так это гордость за сына.

– Я слышала, что мистер Каммингз проводит большую часть времени в Лондоне.