— Серьезно? — спросил Прайс, не веря своим ушам.
— Не сомневайтесь, сэр. Именно ради этого я и пришел сюда. Пригласить вас и сказать, что, если вы хотите помыться, Дарнелл приготовит вам ванну.
— Это просто великолепно. Когда вы вернетесь в большой дом…
— Я пойду сейчас вместе с вами. У вас будет время привести себя в порядок.
Прайс впервые за весь день улыбнулся. Он не испытывал удовольствия от встречи с матерью Эллин, но ему не хотелось провести вечер здесь в одиночестве. Как только ливень немного стих, они поспешили по тропинке в Ривервуд-Хаус. Фрэнклин оставил Прайса на кухне, где Дарнелл приготовила ему горячую ванну. Прайс долго нежился, наслаждаясь возможностью наконец как следует помыться. Дарнелл снабдила его также чистой одеждой, и он начал быстро одеваться, стремясь поскорее принять благообразный вид. Когда у него возникли трудности с рубашкой, она пришла ему на помощь, распоров рукав, как это однажды сделала Эллин. Прайс воспользовался расческой и бритвой, которую Дарнелл предложила ему, и, взглянув на себя в маленькое ручное зеркальце, решил, что выглядит не так уж плохо. Черные брюки и белая рубашка оказались ему впору, а пока он сидел в лохани, его ботинки были очищены от грязи и отполированы до блеска. Теперь, почувствовав себя опять человеком, он предстал перед Дарнелл, которая продолжала хлопотать на кухне, готовя обед.
— Вы прекрасно выглядите, — сказала она, оценивая его широкие плечи и стройную фигуру. Вещи мистера Томаса хорошо сидели на нем.
— Благодарю. — Прайс улыбнулся. — Сейчас я чувствую себя намного лучше.
— И выглядите гораздо лучше. — Дарнелл улыбнулась в ответ. — Эту одежду принес для вас мистер Лоренс. Она принадлежала отцу Эллин.
— О… — Прайс сделал паузу.
— Ступайте в дом. Вас ждут в гостиной.
— Хорошо, — сказал он, направляясь к двери, затем повернулся к женщине. — Дарнелл, спасибо.
— Пожалуйста, мистер Ричардсон.
Констанс пристально посмотрела на свекра.
— Так что ты сделал?
— Я пригласил мистера Ричардсона на обед, — сказал Лоренс.
— Как ты посмел! Ты ведь знаешь, как я отношусь к проклятым янки!
— Теперь я глава семьи и потому решил пригласить его.
— Но…
— Твое мнение не столь важно. Он скоро покинет нас, а пока я требую проявлять учтивость по отношению к нему. Будет лучше, если ты прислушаешься к моим словам.
— Никогда!
— Я понимаю тебя, Констанс, но все меняется.
— Только не для меня! — прошипела она. — Я не буду сидеть за одним столом с этим человеком! Пусть он ест в лачуге, куда его поместили. — Констанс не хотела уступать.
— Твое мнение меня нисколько не интересует, — ответил Лоренс.