Прикосновение Купидона (Кинг) - страница 102

– Как вы поживаете? – спросил он с нежностью в глазах, подходя к ней и заглядывая в ее лицо.

– Хорошо, – ответила она.

– Не хотите ли выпить чаю? – предложил он, беря ее под руку и собираясь вести к гостинице.

Она покачала головой.

– Нет, – ответила она. – Я лучше побуду на воздухе. Признаться, путешественник из меня неважный.

– Как вы отличаетесь от Джулии! – воскликнул он. – У нее, кажется, только прибывает сил с каждой новой милей. В то время как я…

Он, видимо, не был расположен заканчивать предложение.

Диана не могла удержаться, чтобы немножко не спровоцировать его:

– Вы очень утомились, Эв?

– Нет, конечно, нет! – ответил тот, казалось, немного оскорбленный. Но, когда она щелкнула языком, он признал правду: – Разве что немного! Но совсем немного, уверяю вас! У Джулии было прекрасное настроение, и она ни разу не рассердилась – так что она была превосходным компаньоном.

Диана заметила, что он невольно проговорился, но капитан тут же добавил:

– И я хочу наконец поблагодарить вас за то, что вы придумали эту поездку, которая доставляет Джулии столько радости. Она очень счастлива, чего я, в конце концов, и добивался.

Диана хотела было поинтересоваться, не собирается ли он устраивать ежегодные или, может быть, даже ежемесячные подобные поездки и празднества для ее удовольствия, но воздержалась. Вместо этого она сделала маленький шажок к нему и спросила:

– А вы счастливы, Эв? Я уверена, что вы не можете быть довольны всей этой шумихой и помпой!

– Нет, но я уверен, что, когда мы поселимся в нашем доме, чудесном доме возле имения моего отца, я буду больше чем доволен.

– Но будет ли Джулия?! – воскликнула Диана невольно, прежде чем осознала смысл своих слов.

Она увидела, как он помрачнел и с достоинством произнес:

– Решение принято. Джулия должна верить, что будет счастлива, став моей женой, иначе зачем же она приняла мое предложение? Кроме того, у меня есть веские основания считать, что между нами существует удивительная связь, чувства слишком глубокие, чтобы объяснить их. В ночь маскарада в Опере… Хотя я полагаю, это будет неприлично с моей стороны – открыть все, что произошло тогда, но в любом случае вы должны привыкнуть к мысли, что я женюсь на вашей сестре. Еще раз говорю вам, что решение принято, почему же вы на меня давите?

Единственный ответ, который немедленно пролетел в ее мозгу, она не могла произнести вслух: «Потому что я дура, дура, дура

ДНЕВНИК

«Мы пробыли в Кловелли-холе четыре дня, и я только сейчас улучила момент – буквально минуту или две, – чтобы описать на этих страницах все события, произошедшие со времени нашего приезда.