Встреча в горах (Джеймс) - страница 26

— О-о, Рэнд! — тихо вскрикнула она. — Я не должна позволять тебе… не должна… Это безумие…

— Расслабься и ни о чем не беспокойся, — пробормотал он, на секунду отрываясь от ее атласной кожи. — Что плохого в том, что двое вдруг нашли друг друга?

Прежде чем Калинда успела призвать на помощь остатки здравого смысла, зубы Рэнда легонько тронули ее сосок, и все ее тело пронзили электрические волны. Рука, скользившая вверх по ее ноге, добралась до низа ее живота и замерла. Калинда закрыла глаза, чувствуя, что вся горит как в огне.

— Ты таешь в моих руках, словно воск! — с радостным удивлением воскликнул Рэнд, не убирая руку. — Ты нужна мне — вся, целиком. Я хочу утонуть, раствориться в тебе. Никогда в жизни я не испытывал ничего подобного, ни одну женщину не желал так страстно…

Не помня себя, Калинда выгнула спину, бессознательно усиливая сладкую тяжесть его горячего прикосновения. Ее руки, будто сами по себе скользившие по спине Рэнда, задержались, наткнувшись на пояс джинсов. Потом осторожно проникли внутрь. Рэнд издал хриплый стон.

— Дотронься до меня, — умоляюще шепнул он, расстегивая молнию на ее брюках. — Какое наслаждение чувствовать прикосновение твоих рук, таких нежных, таких горячих.

Словно отвечая на его мольбу, Калинда медленно расстегнула пряжку на его поясе. Дрожь пронзила его сильное тело, и Калинда впервые ощутила свою женскую власть. Сознание того, что она вызывает в нем такое страстное желание, доставило ей огромную радость. Внутренний голос подсказал ей, что Рэнд — единственный мужчина, над которым она хотела бы властвовать безраздельно.

Нежными, ласкающими движениями она гладила его напрягшееся тело, чувствуя его возбуждение. Рэнд заметался под ее легкими, как крылья бабочки, прикосновениями, словно его пронзали лазерные лучи, и выкрикнул ее имя с такой страстью, что она вздрогнула.

Стараясь усилить его наслаждение, Калинда сама все больше отдавалась магии любовных ласк. Когда он дотронулся до ее обнажившегося живота, она уткнулась лицом в его плечо, заглушая рвущийся из груди крик.

— Не может быть, чтобы ты сейчас думала о другом мужчине, — охрипшим голосом прошептал Рэнд, прижимаясь губами к ее груди. — Это невозможно! Ты моя!

— Да, — тихо подтвердила она, — я думаю только о тебе, Не понимаю, что со мной происходит…

— Так и должно быть. Растворись во мне, дорогая, забудь обо всем…

Волны желания накатывали на нее, где-то глубоко внутри разгоралась непреодолимая, неведомая ей прежде жажда, заглушавшая голос рассудка.

Прерывисто вздохнув от удовольствия и радостного предвкушения, Рэнд перевернулся на спину и потянул Калинду за собой. Она покачнулась, теряя равновесие, и упала ему на грудь, не в силах противостоять страстному призыву, горящему в его глазах.