– Вы напрасно теряете время в полиции, Уилер, – сказал он, подмигнув. – Вы бы сделали блестящую карьеру в цирке.
– Полагаю, у вас есть алиби на вчерашнюю вторую половину дня, скажем, от пяти часов до трех утра?
– Да, если хотите. А оно мне нужно?
– Еще бы! И не думайте, что я не проверю!
– Не шейте мне смерть малышки, лейтенант. Я к ней действительно хорошо относился.
– Прошу вас, не надо “сцен для двоих” так рано утром! У меня от этого болит живот!
– Идите к черту! – раздраженно сказал Амой. – Вы просто дурак!
Он забрался в “кадиллак” и, развернувшись, исчез в конце аллеи.
Когда я поднялся по ступенькам к двери, то увидел, что она открыта. Росс терпеливо дожидался меня в вестибюле с видом оскорбленного достоинства.
– Вы видели этого типа, сэр? У него хватило наглости принести свои соболезнования мадам! Разумеется, она отказалась его принять. Я сразу же поставил его на место. Я ему все высказал!
– Разве издали учебник образцового дворецкого? – спросил я с интересом.
– Прошу прощения, сэр?
– Откуда же вы вылавливаете такие фразы? “Я сразу же поставил его на место!” Даже в кино дворецкие так не говорят.
Он глубоко вздохнул и снова принял свой обычный вид.
– Вы хотите с кем-то поговорить? – поинтересовался он ледяным тоном.
– Да, я продолжаю следствие. Я хотел бы повидать миссис Рэндалл.
– Я доложу ей, лейтенант.
– Вы уже оправились после вчерашнего столкновения?
– Да.., спасибо. Мне повезло!
– Так же, как и типу, который с вами это проделал. Он не мог заранее знать, что вы его не рассмотрите.
– Я сообщу о вас мадам, – ответил он, не шевелясь.
– Да, конечно.
Я подождал в вестибюле и, чтобы скоротать время, закурил.
В арсенале образцового полицейского всегда должен быть запас сигарет, чтобы, закурив, забыть о боли в ногах. Ведь половину своей жизни он проводит стоя.
Вернулся Росс и проводил меня в библиотеку, где вместе с мамашей были Жюстин и Карсон. По тому, как они все на меня посмотрели, стало понятно, что мой визит не доставляет им удовольствия.
– Что еще, лейтенант? – с измученным видом спросила мадам.
– Не буду злоупотреблять вашим временем, – вежливо сказал я. – Вы, похоже, очень заняты. Обсуждаете план следующего убийства?
– Во время нашей последней встречи, лейтенант, я предупредила, что вас ожидает. Поверьте, я слов на ветер не бросаю.
– У меня такое впечатление, что вы стараетесь заставить меня комплексовать, – ответил я строго. – В течение двадцати четырех часов я расследую сначала попытку убийства Росса, потом покушение на вашего сына…
– Есть ли необходимость продолжать эту беседу?