— При мысли, что этот живот придется уместить в корсет, мне становится страшно. — Джесси провела рукой по животу и попыталась перестать думать о том, как они с Диллоном пойдут к алтарю под звуки органа.
— Джесси, ты выходишь замуж за человека, у которого в семье два доктора. Неужели они не могут дать тебе чего-нибудь, чтобы на церемонии ты чувствовала себя получше?
— Думаю, сейчас мне лучше прилечь. Только на минутку.
Дверь открылась, и на пороге появилась Лаура Кардер, ее свидетельница.
— Ого! Что здесь происходит? Ребекка, почему она лежит?
— Потому что она не беременна, но ей так плохо, что не может встать, мягко сказала Ребекка.
— Знаешь, чем мы старше, тем больше ты становишься похожей на меня. Джесси лежала ничком на постели. — О, Лаура! Ты уже оделась? Подойди, я хочу на тебя посмотреть.
Лаура обошла кровать и встала у Джесси в ногах.
— Ох, — воскликнула Джесси, — это платье здорово на тебе сидит. Ты выглядишь просто великолепно!
— Спасибо. Но ты, Джесси, бледна как смерть. — Лаура подошла и пощупала Джесси лоб. — Ты и вправду забеременела?
— Нет.
— Ладно. — Лаура коснулась ее живота и улыбнулась. — В свое время я все это прошла. — Лаура наклонилась и поцеловала ее в щеку, очень осторожно, чтобы не смазать уже наложенную косметику:
— Не бойся, до свадьбы я об этом никому не скажу, — пообещала она.
— Я так счастлива! — Взяв у Ребекки платок, Джесси осторожно промокнула уголки глаз. — В последнее время я стала такой эмоциональной! Не знаю, удастся ли мне сегодня не упасть в обморок или не раскричаться. — Стараясь отвлечься от мыслей о беременности, Джесси спросила:
— Кто-нибудь знает, с кем сейчас моя маленькая девочка? — Она посмотрела сначала на кареглазую блондинку, обольстившую ее брата, затем на темноглазую брюнетку, чья чувственная красота передалась ее детям.
— С матерями, — ответила Ребекка. — С обеими?! — восхищенно воскликнула Джесси, представив бедную Ангелину, за которой одновременно ухаживали мать Диллона Флоренс и ее мать Сисси. Более разных женщин трудно было и вообразить.
— С обеими, — подтвердила Лаура. — Похоже, они нашли общий язык.
— Что ж, в этом нет ничего удивительного. Мать Диллона поняла, что я не такая уж плохая. А моя мать рада, что я наконец-то выйду замуж и устрою свою жизнь, не дав сбыться ее страхам. Кстати о страхах, — сказала она, понижая голос почти до шепота, — дед Диллона еще не приехал?
— Это такой высокий голубоглазый представительный человек с седыми волосами? — спросила Лаура, подойдя к окну.
— Да, — ответила Джесси, посмотрев на Ребекку.