Улыбка любви (Лестер) - страница 55

— Диллон! — Она посмотрела в его черные бездонные глаза, и у нее перехватило дыхание. — Диллон, — еще раз прошептала она.

Дверь неожиданно распахнулась, и Диллон наверняка бы упал, если бы высунувшаяся из мрака сильная рука не подхватила его.

— А я все думал, где ты пропадаешь? — раздался мужской голос с сильным техасским акцентом. — Игра вот-вот начнется. — Последовал протяжный свист, выражавший, по-видимому, удивление, и из двери шагнул долговязый детина с копной ярко-рыжих волос. — Простите, мэм, за такую реакцию, но обычно Диллон не приводит таких красивых добровольцев.

Джесси бросила на Диллона вопросительный взгляд. Он ответил ей успокаивающей улыбкой и повернулся к рыжему. Похлопав его по плечу, Диллон сказал:

— Отец Тимоти, разрешите вам представить Джессику Кардер. Для друзей Джесси. — Широкая улыбка появилась на лице этого, совершенно не похожего на священника, человека. Он шагнул вперед и протянул руку. Пожав ему руку, она снова вопросительно посмотрела на Диллона, но вновь безрезультатно.

— Утром по субботам я веду здесь баскетбольную секцию, — сказал отец Тимоти, опять вызвав удивленный взгляд Джесси. — Диллон — лучший нападающий в нашей команде, и если он в городе, то никогда не пропустит игру.

— Как я понимаю, Тим, — с видом заговорщика Диллон улыбнулся Джесси, — ты как раз отправился меня искать?

— На самом деле я отправился искать Эмилио, чтобы послать его за тобой.

Вспомнив маленького мальчика, которого она видела два дня назад, Джесси улыбнулась.

— Эмилио тоже здесь?

— Да, где-то здесь.

Отец Тимоти повернулся к Диллону.

— Ладно, ты готов к игре?

— Я буду готов через минуту. Сначала мне надо проводить Джесси.

— Конечно, конечно! — Священник поклонился. — Большое спасибо, Джесси, что вы нас посетили. Я надеюсь, что вы станете часто наведываться сюда. Нам всем это будет очень приятно.

Сказав это, он повернулся и, пройдя по длинному коридору, скрылся за дверью с противоположной стороны.

— Это и правда священник? — спросила Джесси.

— Самый настоящий.

— Может, я ошибаюсь, но он как-то слишком галантен.

Диллон засмеялся и, взяв Джесси за руку, повел ее внутрь.

— Тимоти всегда так ведет себя с женщинами. Он флиртует со всеми, кто старше пяти и моложе восьмидесяти пяти. Но если перед ним по-настоящему красивая женщина, он особенно учтив. — Взявшись за руки, они шли по длинному коридору. — Но по его собственным словам он никогда не нарушал своих обетов. И все же он — мужчина, и не может вести себя иначе.

— Наверное, ему нелегко, — тихо сказала она. Разговаривая с людьми, для которых самопожертвование было образом жизни, она всегда чувствовала себя неловко.