Сельская идиллия (Орвиг) - страница 56

Постепенно он придвигался все ближе к ней. Его рука переместилась на ее плечо. У нее зазвенело в ушах, ей вспомнились их объятия и поцелуи. Они проговорили до четырех утра. Когда они поднялись наверх, чтобы лечь спать, Зак стал целовать ее, пока Эмили его не остановила. Задыхаясь, она вошла к себе и закрыла дверь.

Утром они вместе с детьми отправились кататься верхом. Эмили было очень весело, ее не оставляло чувство умиротворения, которого она прежде не испытывала. Но когда они вернулись, ее эйфория сменилась болезненным сожалением. Слишком скоро ей надо возвращаться в Чикаго. Какой одинокой будет ее длинная обратная дорога. Она нашла взглядом высокого ковбоя, едущего впереди нее между высокими соснами. Он сидел прямо, нахлобучив шляпу и обняв Джейсона. Ее сердце часто забилось.

Два часа спустя Зак свернул с колеи, пересек двор фермы и поехал в долину.

– Как здесь красиво, – изумилась Эмили, любуясь серебристой листвой осин.

– Для меня нет на свете ничего лучше. Но клянусь, что тебе в Чикаго гораздо лучше.

– Все равно что сравнивать яблоки и лыжи. Ничего общего.

– Ну… – Зак замолчал. Эмили смотрела на морщинку у его рта, пытаясь понять, о чем он думает. Утреннее очарование исчезло, уступив место натянутому молчанию. Может, его угнетает перспектива встречи с Амбер?

При подъезде к ранчо Хэншоу они пересекли приток речки. На ближайшем пастбище паслись бычки. Эмили увидела в отдалении дом фермера. Через несколько минут они подъехали к амбару, в котором мужчина рубил дрова.

– Секундочку, – сказал Зак и вылез из машины, направляясь к мужчине, который сдвинул на затылок шляпу и выпрямился. Эмили не слышала, о чем они говорили. Человек махнул рукой, Зак кивнул и вернулся к пикапу.

– Хэншоу устанавливает новую цистерну ниже по дороге, в миле отсюда. – Зак завел двигатель.

Он молчал, пока они не увидели пастбище, на котором были люди и цистерны.

– Вон Хэншоу.

Он притормозил и развернулся, когда подъехали к цистерне, с которой возились трое мужчин. Один разогнулся и опустил инструмент, пока они подъезжали.

– Пойдем со мной, – позвал ее Зак. – Мне могут понадобиться твои большие глаза, чтобы воздействовать на него. Эти парни не особенно разговорчивы, когда дело касается тех, кто работает с ними.

Зак выбрался из пикапа, и Эмили присоединилась к нему. Упитанный мужчина с обветренным лицом шагнул им навстречу. Он был в потертой серой шляпе, сдвинутой на затылок и открывающей его каштановые волосы. Щетина на его подбородке и одежда были покрыты пылью.

– Мистер Хэншоу, – обратился к нему Зак, протягивая руку, – я – Зак Дурхэм, а это – Эмили Стоктон.