Не родись красивой... (Уэллс) - страница 79

Он, Никки и Сара встали рано и отправились в город, чтобы занять местечко получше вдоль маршрута праздничного шествия, что в общем-то не было такой уж необходимостью. В шествии участвовало большинство жителей города, а зрители составляли незначительную часть. Никки все приводило в восторг: и оркестр, и платформы на колесиках, и королевы красоты. А Саре больше всего нравилось обмениваться веселыми взглядами с Джейком, пока девочка прыгала на месте и возбужденно вскрикивала при появлении из-за поворота улицы все новых и новых персонажей.

После шествия они отправились смотреть карнавальное представление, которое развернулось на ярмарочной площади. Пробираясь между шатрами, они сначала все втроем держались за руки, но Никки вскоре оторвалась от них и забежала вперед, и Сара не успела опомниться, как поняла, что они с Джейком держатся за руки. Они шли следом за Никки мимо зазывал, лоточников, аттракционов. Их окружали запахи пшеничных оладий, жареной кукурузы, леденцов и копченого мяса, со всех сторон гремела музыка. Удивительно, что такая мелочь, как возможность держать Джейка за руку, могла казаться исполненной огромной важности.

Прохожие, возможно, принимали их за мужа и жену, и Сара все гадала, понимает ли это Джейк и не выпустит ли он ее руку, если вдруг поймет. Но когда они натолкнулись в толпе на Сью Эллен Гаскелл и остановились поздороваться, Джейк лишь крепче сжал ее руку в своей и придвинулся к ней ближе, а шикарной агентше оставалось только бросать на Сару завистливые взгляды. Сейчас Сара уже не испытывала прежнего беспокойства, что Джейк застесняется общества такой некрасивой спутницы. Просто поразительно, как сильно изменились ее мысли с той ночи, когда Джейк обнял ее перед зеркалом. Сара спрятала подальше свои очки и носила теперь только контактные линзы, купила парочку хорошеньких вещиц в местном магазине одежды и даже начала осторожно применять косметику, следуя рекомендациям журнала мод.

Но самая значительная перемена произошла в ее психике. Несмотря на то что Саре приходилось преодолевать застарелые комплексы, она больше не чувствовала себя женщиной второго сорта. Пусть ее внешность и не отвечала общепринятому идеалу красоты, но Сара знала, что она также и не безнадежная уродина. Джейк открыл ей, что она не только мила и привлекательна, но может быть соблазнительной и пикантной.

Сегодня утром, когда Джейк увидел ее в новых бело-красных шортах, его взгляд заставил Сару еще безогляднее поверить в это. А на случай, если бы она не заметила жаркого блеска в его глазах, он выразил свои чувства словами, вернее, всего одним словом: «Здорово!» Но Джейк вложил в него столько мужского одобрения, что у Сары запылали щеки. И сейчас, когда она об этом вспомнила, ей опять стало жарко.