Из плена прошлого (Бенедикт) - страница 21


Почему-то я думала, что тут должно быть тихо. Но дюны гаходились в прямой зависимости от ветра, и здесь, хотя солнце уже прогрело воздух, легкий ветер постоянно шуршал травой и воздух наполняли крики птиц.

Я направилась к проходу между дюнами, который – в этом у меня не было сомнений – приведет меня на пляж. Тропинка спускалась круто вниз между двумя высокими песчаными откосами, поросшими травой. Еще не выйдя на открытый берег, я уже знала, что увижу, когда взгляну на север.

Он был небольшим, скорее скала, чем остров. До него можно было добраться во время отлива, вот как сейчас, этим утром. Я легко различала узкую искусственную насыпь, поднимающуюся на фут над нанесенным приливом песком. И вспомнила, как тянул меня к себе этот остров, когда я была ребенком. Но мне запрещалось туда ходить.

Солнце спряталось за облаком, и одновременно стих ветер. Даже чайки почему-то перестали кричать. Море стало гладким, как стекло, и только пологие волны слегка пенились, набегая на гальку.

Подойдя к насыпи поближе, я остановилась и попыталась на взгляд оценить расстояние. Получалось, что остров находится в четверти мили от берега, то есть не слишком далеко.

Я уже почти добралась до острова, когда меня заставил резко обернуться крик:

Стойте! На вашем месте я бы этого не делал.

Голос был мужским, напористым и властным. Я подняла голову и посмотрела на дюны.

Он стоял в начале той тропинки, по которой я спустилась на пляж. Высокий, крупный, в джинсах и серой теплой рубашке. Мое сердце забилось сильнее, но солнце вышло из-за туч, и я разглядела светлые волосы. Незнакомый человек.

– Вы меня слышите? Вернитесь! – Он крупными неуклюжими шагами побежал к берегу. Песок осыпался под его ногами.

– С чего бы это? – возмущенно спросила я.

– Ради Бога, женщина, не спорьте со мной, делайте, что вам велят, и побыстрее!

В гневе он заговорил несколько протяжно, с явным шотландским акцентом, и по непонятной причине мое настроение исправилось. Я все еще стояла на месте, глупо улыбаясь, когда он добрался до начала насыпи.

– Почему мне нельзя на остров? – крикнула я.

– Да нипочему, если только не хотите торчать там до следующего отлива. – Он уже не кричал, но я его хорошо слышала.

Но ведь сейчас отлив, подумала я.

Он прочитал мои мысли.

– Прилив начинается.

И тут я со страхом вспомнила, почему мне запрещалось туда ходить. Как только вода достигала дальнего берега острова, он делилась на два потока и очень-очень быстро покрывала насыпь.

Оглянитесь, женщина.

Я оглянулась. За несколько минут, прошедших с того времени, как он велнл мне остановиться, осколок скалы снова стал островом, и волны, обойдя его с двух сторон, яростно сталкивались друг с другом.