— Именно эту — нет. Но я видел много аналогичных собраний, — ответил Вульгемут и, в свою очередь, спросил: — А что у вас с глазом, сержант?
— Автомобильная авария.
— Я бы на вашем месте подал в суд на хирурга, который накладывал вам швы.
— Врач сказал, что все будет в порядке, когда швы заживут.
— Он вам солгал. Кстати, мои монеты продаются в других кейсах, — сказал Вульгемут, протягивая кожаный кляссер Френгеру.
Фредди взял его в руки и сказал, собираясь прощаться:
— Что ж, похоже придется мне обойти все нумизматические магазины Майами... А вы мне можете показать парочку ваших кляссеров для монет? Мне хотелось бы убедиться, что они отличаются от этого краденого кейса.
— К сожалению, у меня их сейчас нет под рукой.
— Даже в сейфе нет?
— Нет. Тех, что предназначены для хранения серебряных долларов, у меня в данную минуту нет.
— А вы не знаете, в каком магазине монеты укладывают в такие кейсы, как этот?
— Боюсь, вы на ложном пути, сержант. Кейсы для монет можно купить отдельно в любом универмаге. Вам их могут прислать даже наложенным платежом — хоть дешевенький из кожезаменителя, хоть фирменный из страусовой кожи. Могу украсить его вашей монограммой, если пожелаете.
— Понятно.
— Сержант, а почему кражами занимается сотрудник отдела по расследованию убийств?
— Я не могу ответить на ваш вопрос. Это конфиденциальная информация. Я, кстати, зашел еще и для того, чтобы посмотреть, насколько вы обезопасили себя от возможного вооруженного ограбления. Мы получили кое-какую информацию о готовящихся налетах на нумизматов. Возможно, нам придется выставить охрану перед вашим магазином. Вы, наверное, слышали об участившихся налетах на нумизматические магазины?
— Что значит — «слышал»?! Да меня грабили чуть ли не трижды в месяц, пока я не поставил пуленепробиваемое стекло. Лично мне охранники сейчас не нужны.
— Почему? — улыбнулся Фредди и, опустив руку в карман пиджака, нащупал револьвер.
— Потому что у меня есть Педро! — Вульгемут обернулся назад и крикнул в полумрак: — Педро!
В дальней стене с треском распахнулась дверь, и на ее пороге показался невысокий широкоплечий мужчина с темной шевелюрой. Он взглянул на Фредди бесстрастными глазами и направил на него двустволку.
— Педро все это время наблюдал за вами через дверной глазок, — рассмеялся Вульгемут. — Все в порядке, Педро. Я просто хотел представить тебя сержанту Мозли из полиции Майами.
Педро опустил ружье, повернулся и пошел обратно к потайной двери. Фредди рывком выхватил из кармана револьвер и выстрелил Педро в спину. Тот рухнул ничком через порог, выронив ружье. Оно грохнулось оземь, но, слава Богу, не выстрелило. Фредди в нерешительности уставился на упавшего Педро. Он не знал, надо ли стрелять в охранника еще раз, или тот уже мертв. В эту секунду Вульгемут одним движением выхватил из-под прилавка мачете и, взмахнув им, начисто оттяпал Френгеру средний, безымянный палец и мизинец на левой руке. Сила удара была такова, что мачете разрубил даже кейс, который Фредди как раз хотел взять левой рукой с прилавка. Фредди молча выстрелил Вульгемуту прямо в физиономию. Над верхней губой Вульгемута появилась аккуратная дырочка. Вульгемут издал какой-то булькающий звук и упал навзничь, стукнувшись лысиной о кафельный пол. Он был еще жив, когда стал заваливаться назад, но на пол упало уже бездыханное тело.