– Вы упросили Франсуа помочь вам в этом безумстве?
– Это было совершенно разумно. – Жюльетта пыталась вывернуться из его рук. – Я пошла к Дантону, а он уговорил Франсуа помочь. Впрочем, я думаю, Жорж-Жак и так это сделал бы. Он очень странный человек. У меня такое впечатление, что он не возражал бы…
– Вы рассказали ему о статуэтке?
– Конечно, нет. Я же не дура. Вы ведь просветили меня, что республике статуэтка нужна как символ. Поскольку он министр юстиции, то мог решить, что она нужна ему самому. Я просто сказала, что для его собственной безопасности было бы лучше, если бы меня не схватили, когда я приду в Тампль, и он со мной согласился. – Жюльетта нахмурилась. – Но я не могу больше рассчитывать на их помощь. Я надеялась найти способ уговорить Франсуа отвезти меня в Версаль, но он был совершенно непреклонен…
– В Версаль? Жюльетта кивнула.
– Королева спрятала Танцующий ветер в Версале, как все и думали.
– И она сказала вам где? – недоверчиво спросил Жан-Марк.
– Разумеется, сказала.
– Вовсе не «разумеется». Она отказывалась говорить о статуэтке в течение двух лет. Господи, никогда бы не подумал, что вы способны это сделать! И с какой стати ей вам об этом рассказывать?
– Она знает, что я не предам ее, – просто ответила Жюльетта.
– Вы же хотели продать ее статуэтку мне?
Жюльетта удивленно посмотрела на него.
– Но я думала, вы поймете, что деньги пойдут ей.
– Об этом пункте нашего соглашения вы не упоминали.
– Красть у нее я бы не стала.
– Приношу свои извинения. – Руки, сжимавшие плечи Жюльетты, слегка разжались. – Моя вера в человеческую натуру не слишком сильна, а два миллиона ливров – весьма соблазнительная сумма.
Жюльетта вопросительно посмотрела на Жан-Марка.
– Вы ведь думали и обо мне так, правда?
– Может быть, и да, – слегка улыбнулся Жан-Марк. – Мои намерения в отношении вас вызывали у меня изредка угрызения совести. И для меня было бы очень утешительно сознавать, что вы, как и большинство людей, нечестны.
– У нее был ужасный вид, – прошептала Жюльетта. – Я жалею, что пошла туда. Гораздо легче помнить ее такой, какой она была в Версале. Я не могу больше делать вид, что забыла ее.
– А вы бы хотели забыть ее?
– Я так думала. Она не обращала на меня внимания все эти годы, пока я была в аббатстве, и это… было больно. Возможно, если я дам ей деньги на побег из этого жуткого места, то смогу вычеркнуть ее из своей жизни. – Жюльетта помолчала. – Она мешает моей живописи.
– А ей мешать ничто не должно.
– А вы бы позволили, чтобы что-то отвлекало вас от деловых забот?
– Туше. – Жан-Марк слегка улыбнулся. – Мы очень похожи, не так ли?