Крик ночи (Уоллес) - страница 36

— Мне кажется, он покупает свободу, выдавая полиции своих сообщников, — хмуро произнес Хельдер.

Гольт усмехнулся.

— Я так понимаю, что Гринби слишком многое знает о вас, поэтому вы спокойны только тогда, когда он далеко…

Даже в темноте Гольт мог заметить, как покраснел Хельдер.

— Очень оригинальная мысль, — проговорил он.

Когда они подходили к дому Гринби, Гольт вынул из кармана конверт, предназначенный Паркеру.

— Я брошу его в почтовый ящик, — сказал он, — это новые инструкции для слуги Гринби.

Они подошли к дому.

— Еще один визитер, — бросил Хельдер. Гольт увидел возле подъезда молодого человека, который искал кнопку электрического звонка, чтобы позвонить в двери.

— Простите, это не вы ли мистер Гринби? — спросил человек.

Гольт улыбнулся.

— Нет, мистер Гринби в отъезде.

— Может быть, вы его друг? — спросил молодой человек.

— Не пойму, зачем вам это нужно знать, — начал Гольт.

Молодой человек протянул ему визитную карточку.

— Эдгар Джексон. Я представитель «Утренней Почты». Нас уведомили, что мистер Гринби сегодня женился.

— Вы репортер?

— Да.

— Да, он сегодня женился и тотчас же уехал в Париж.

— Не будете ли вы столь любезны сообщить мне имя дамы? Вы, вероятно, знаете, что наша публика интересуется миллионерами и их женами.

Гольт медлил. Он считал лишним рассказывать какому-то репортеру о свадьбе Гринби. Но любой репортер может узнать подобные вещи…

— Он женился на мисс Марпл.

Репортер присвистнул.

— Эта девушка — племянница человека, который…

Гольт кивнул.

— Об этой истории вы можете не упоминать, мой дорогой!

Журналист положил блокнот в карман.

— У меня достаточно хорошая память, чтобы запомнить имя мисс Марпл. Достаточно однажды увидеть такую женщину, чтобы уже не забыть, а я видел ее в день исчезновения Тома Марпла.

Они разговаривали на площадке лестницы. Хельдер нетерпеливо ждал конца разговора.

— Весьма благодарен вам за вашу любезность, — сказал репортер и хотел было спуститься вниз, как вдруг нечеловеческий крик взорвал тишину ночи. Этот ужасный, полный мольбы и отчаяния вопль, подобно кошмару, оборвал нить спокойной беседы.

Трое мужчин, стоящих у крыльца, переглянулись, ни одному из них до сих пор не приходилось слышать такого ужасного, душераздирающего крика.

— Что это? — придя в себя, наконец спросил репортер.

Хельдер испуганно оглянулся и прошептал:

— Вероятно, это ручной леопард… Когда я был в Африке…

— Хватит болтать! — резко прервал Гольт, — Оставьте, пожалуйста, леопардов в покое! Это был крик умалишенного… умалишенной… это кричала женщина…

В эту минуту Хельдер заметил свет в одном из окон.