Жестокий и нежный (Джоансен) - страница 26

Это Рикардо заставил ее забыть об этом. Во время игры Лара увидела другую сторону его личности. Его остроумные замечания заставляли ее смеяться, его ум вызывал восхищение, а его неподдельное увлечение передалось ей и помогло забыть о тюрьме, Хурадо и ее трудной задаче.

– Как вам это удалось? – неожиданно спросила Лара. – Как вам удается не страдать из-за того, что вы в тюрьме? Я провела в этой проклятой камере всего одни сутки и, наверное, уже сошла бы с ума, если бы вы не отвлекали меня от мыслей об окружающей обстановке.

– В любой ситуации можно найти какое-нибудь приятное занятие. Если бы здесь не было меня, чтобы помочь вам, вы бы скоро сами поняли это.

– Я не уверена, что вы правы.

– А я уверен.

– Почему?

Обаятельная улыбка преобразила его серьезное лицо.

– Потому что вы терпеть не можете проигрывать.

Она хмыкнула.

– Ну этого я не могу отрицать. Но ведь здесь совсем другое… – Лара замолчала, услышав шаги в коридоре, и напряглась, глядя в пол.

– Спокойно, – тихо сказал Рикардо, выпрямившись. – Может быть, это ничего не значит.

– Или что-то значит. – Она облизала пересохшие губы. – Животное, растение или минерал?

– Хорошо. – В голосе Рикардо слышалось одновременно и удивление, и уважение. – Смех всегда спасает от проигрыша, Лара.

Послышался звук поворачиваемого в замке ключа.

– Я постараюсь это запомнить. Хотя это, видимо, будет… – Дверь распахнулась, и на пороге появился Хурадо, сопровождаемый двумя солдатами.

– Животное, – уточнил Рикардо. – Здесь и гадать нечего.

Лара не смогла сдержать смех, несмотря на то, что страх сжимал ей горло.

– Очень приятно, – сказал Хурадо, глядя на них. – Очевидно, этот день вы провели очень приятно.

– Если ты не хотел, чтобы мы развлекались, ты должен был бы просто присоединиться к нам вместо того, чтобы подслушивать. – Рикардо вытянул ноги. – Один твой вид может испортить удовольствие от любой компании.

– Я поместил сюда женщину не для того, чтобы ты играл с ней в детские игры. – Злоба просто клокотала в горле Хурадо. – Вы ворковали, как два младенца.

– Извини. – Рикардо пожал плечами. – Может быть, я воспринимаю ее как ребенка. Ты можешь подождать и посмотреть, не изменю ли я своего мнения.

– Ждать? – Хурадо в два прыжка пересек камеру и схватил Лару за руку. – Я не люблю ждать. – Он потянул ее к себе и заставил подняться на ноги. – Ты не смотрел на нее как на ребенка вчера в душе. У моих солдат есть глаза. Рикардо перевел взгляд на испуганное лицо Лары и побледнел.

– Ты ведь недоволен мной, а не ею. Отпусти ее.

– Ну уж нет. Тебе нужен хороший урок, чтоб ты понял, кто здесь хозяин. – Он толкнул Лару к двери. – Мои ребята не считают ее ребенком.