– Вы должны двигаться осторожно, а то ваши раны откроются и Рикардо будет сердиться на меня.
– Кто ты?
– Я Мануэль Делгуэро. Я буду о вас заботиться.
Эти слова были сказаны так торжественно, что Лара не смогла сдержать улыбку.
– Правда?
Мальчик важно кивнул.
– Это большая честь для меня. Рикардо сказал, что когда-нибудь на нашем острове будут рассказывать легенды о том, как вы бесстрашно проникли в аббатство, чтобы спасти его.
Лара покачала головой.
– Я в этом сомневаюсь. Мануэль сердито нахмурился.
– Но так сказал Рикардо! Очевидно, все, что говорил Рикардо, для мальчика было абсолютной истиной.
– А что ты делаешь здесь?
– Я же сказал вам, что буду о вас заботиться.
– Я хотела спросить, что ты вообще делаешь в пещерах. Где твои родители?
– Они убиты. – В голосе мальчика не отражалось никаких эмоций. – Всех моих родных убили солдаты хунты, и Рикардо взял меня жить в пещеры.
– Мне очень жаль.
– О, я их совсем не помню. Я был еще маленьким.
Он и сейчас совсем маленький, раздраженно подумала Лара.
– И теперь ты живешь здесь, в пещерах?
Он кивнул.
– Сначала я жил с Марией в деревне, неподалеку отсюда, но три года назад Рикардо прислал за нами Пако. Теперь Мария помогает доктору, а я помогаю Рикардо. – Похоже, Мануэль очень гордился этим. – Рикардо говорит, что я ему необходим.
Дети, идущие за крысоловом на смерть, с горечью подумала Лара.
– Но ведь в деревне тебе было лучше, чем здесь?
Мануэль непонимающе посмотрел на нее.
– Я солдат. Я нужен революции. Я нужен Рикардо.
– Я понимаю. – Но она не. принимала этот мир, в котором молодые люди заканчивали жизнь в инвалидных колясках, как ее брат, а маленькие дети становились солдатами. – Ну хорошо, мне действительно нужна твоя помощь. Я ужасно грязная, а мое платье превратилось в лохмотья. Есть ли здесь вода и не сможешь ли ты достать мне чистую одежду?
Мануэль с готовностью кивнул.
– Я здесь как раз для этого. Чтобы охранять вас и заботиться о вас.
Лара сделала недовольную гримасу.
– Хорошо, что, по крайней мере, Рикардо не заставил тебя носить оружие. – Она шагнула и почувствовала босой ногой холодные камни. – А еще мне нужно во что-то обуться. Ты сможешь найти для меня туфли?
– Не волнуйтесь, сеньорита. – Мануэль сделал успокаивающий жест. – Я вас не подведу.
* * *
И он в самом деле не подвел.
Мальчик привел Лару к подземному озеру с обжигающе холодной, но кристально чистой водой. Он добыл для нее шампунь, мыло, полотенце и щетку для волос, помог снять повязки с ран и деликатно отвернулся, пока она купалась. Выйдя из воды, Лара обнаружила приготовленные для нее солдатские брюки, две пары носков, ботинки и гимнастерку. Все было безукоризненно чистым. О нижнем белье, видимо, не следовало и мечтать. Одежда повисла на ней почти так же, как на маленьком Мануэле. Она подвернула рукава рубашки, надела одну пару носков, а другую засунула в носки ботинок, чтобы они не сваливались с ее маленьких ступней.