Завоеватель (Джойс) - страница 57

- Вот тебе и на! Как прикажете это понимать?

Гонец лишь слегка приподнялся и вперил раздраженный взор в того, кто помешал ему развлекаться. Он и не думал отпускать свою добычу, но Кейдре воспользовалась моментом и, вывернувшись из-под него, радостно вскрикнула:

- Сэр Гай!

- Меня послал за вами лорд Рольф. - Гай смерил мрачным взглядом королевского гонца. - Значит, вот как ты отблагодарил моего господина за гостеприимство?

Впервые в жизни Кейдре с таким желанием кинулась выполнять приказ проклятого норманна. Она буквально взлетела на второй этаж, предоставив гонцу объясняться с Гаем, и задержалась уже перед дверью, чтобы хоть немного перевести дух и пригладить волосы.

Неожиданно дверь распахнулась, и на пороге возникла могучая фигура рыцаря.

- Мне нужно лекарство, - услышала она его грозный голос.

- Какое лекарство?

- Голова просто лопается от боли. - Он с недоброй улыбкой прикоснулся к виску.

У этого здоровяка - и вдруг разболелась голова? Нет, что-то тут не так!

Однако Кейдре постаралась не выказать своей растерянности и вежливо заметила:

- Ничего страшного. Бокал красного вина - и боль как рукой снимет!

- Ты чем-то недовольна, Кейдре? - вкрадчиво поинтересовался норманн. Тебе помешали? Мой приказ подоспел не вовремя?

- Разве мне может помешать приказ моего лорда и господина? - пробубнила Кейдре.

- Вот именно, твоего лорда и господина! - От его зловещей улыбки у Кейдре похолодело внутри. - И я не собираюсь пить красное вино, а желаю получить твое колдовское зелье, такое, которое исцелит мою головную боль. Колдовское зелье. Эти слова звучали как оскорбление, и Кейдре демонстративно отвернулась; но норманн, грубо рванув ее за руку, рявкнул:

- Ступай принеси мне зелье! И не вздумай по пути строить кому-нибудь глазки.

Так вот в чем дело - он разозлился из-за ее попытки приблизиться к гонцу! В груди Кейдре разлилось чувство, похожее на восторг.

Она против воли улыбнулась ему в ответ.

- Я никому не строю глазки, милорд!

- Хватит болтать! Я жду!

Кейдре выбежала в буфетную, чтобы приготовить лекарство, и даже не услышала, как за спиной у нее громко хлопнула дверь. Она шла и напевала на ходу.

Глава 18

- Он приказал сровнять деревню с землей!

- Ты шутишь? - Кейдре недоверчиво уставилась на Тедди.

- Мне не до шуток, Кейдре! Всю деревню сожгут дотла!

Миновало два дня с тех пор, как Кейдре приготовила для Рольфа лекарство от головной боли, после чего была услана лордом с глаз долой. Норманн в сопровождении всадников покинул замок и вернулся только ночью. У Кейдре не было ни малейшей возможности выведать что-либо об этой поездке; она оказалась предоставлена сама себе и решила провести время с пользой, отправившись в деревню к бабке, чтобы пополнить свой запас целебных трав, а ранним утром к ней прибежал взъерошенный Тедди.